Sonata Arctica

Sonata Arctica
My Selene (Nederlandse vertaling)

Engels
Nederlands
My Selene
My Selene
Nocturnal poetry,
Dressed in the whitest silver, you'd smile at me
Every night I wait for my sweet Selene

But, still...

Solitude's upon my skin
A life that's bound by the chains of reality
Would you let me be your Endymion?

I won't bathe in your moonlight, and slumber in peace
Enchanted by your kiss in forever sleep

But until we unite
I live for that night
Wait for time
Two souls entwine

In the break of new dawn
My hope is forlorn
Shadows, they will fade
But I'm always in the shade
Without you...

Serene and silent sky
Rays of moon are dancing with the tide
A perfect sight, a world divine

And I...

The loneliest child alive
Always waiting, searching for my rhyme
I'm still alone in the dead of night

Silent I lie with smile on my face,
Appearance decieves and the silence betrays

As I wait for the time
My dream comes alive
Always out of sight
But never out of mind

And under waning moon
Still I long for you
Alone against the light
Solitude am I

In the end, I'm enslaved by my dream
In the end, there's no soul who'd bleed for me

Hidden from daylight, I'm sealed in my cave
Trapped in a dream
that is slowly turning to a nightmare
Where I'm all alone
Venial is life when you're but a dream
The book is still open, the pages as empty as me...

I cling to a hope that's beginning to fade,
Trying to break the desolation I hate

But until we unite
I live for that night
Wait for time
Two souls entwine

In the break of new dawn
My hope is forlorn
We will never meet
Only misery and me

This is my final call
My evenfall
Drowning into time
I become the night

By the light of new day
I'll fade away
Reality cuts deep
Would you bleed with me
My Selene
Nachtelijke dichtkunst
Gekleed in het witste zilver, zou je naar me lachen
Elke nacht wacht ik tot ik mijn lieve Selene zie

Maar, toch...

Eenzaamheid ligt op mijn huid
Een leven dat gebonden is door de kettingen van de werkelijkheid
Zou je mij je Endymion laten zijn

Ik zal niet baden in je maanlicht en vredig sluimeren
Gebonden door je kus in een eeuwige slaap

Maar tot we samenkomen
Leef ik voor die nacht
Wacht op de tijd
Dat twee zielen samen komen

Bij het aanbreken van een nieuwe dageraad
Is mijn hoop verloren
Schaduwen, ze zullen verdwijnen
Maar ik sta altijd in de schaduw
Zonder jou...

Serene en stille licht
Maanstralen dansen met het getij
Een perfect beeld, een goddelijke wereld

En ik...

Het eenzaamste kind dat leeft
Wacht en zoekt altijd naar zijn wederhelft
Ik ben nog steeds alleen in het diepste van de nacht

Stil lig ik daar, met een glimlach op mijn gezicht
Verscheining bedriegt en de stilte verraadt

En terwijl ik wacht op die tijd
Komen mijn dromen uit
Altijd buiten bereik
Maar wel altijd te bedenken

En onder de wassende maan
Verlang ik nog steeds naar jou
Alleen tegen het licht
Ik ben eenzaam

Uiteindelijk word ik een slaaf van mijn dromen
Uiteindelijk bestaat er geen ziel die voor mij zal bloeden

Verborgen voor het daglicht, zit vast in mijn kooi
Gevangen in een droom
Die langzaam verandert in een nachtmerrie
Waar ik helemaal alleen ben
Het leven is makkelijk te vergeven als je maar een droom bent
Het boek is nog steeds open, de bladzijden net zo leeg als ik

Ik houd vast aan een hoop die begint te vervagen
Probeer de vernietiging die ik haat te doorbreken

Maar tot we samenkomen
Leef ik voor die nacht
Wacht op het moment
Dat twee zielen samenkomen

Bij het aanbreken van een nieuwe dag
Is mijn hoop verloren
We zullen elkaar nooit ontmoeten
Alleen het verdriet en ik

Dit is mijn laatste roep
Mijn aanbreken van de dag
Verdrinken in de tijd
Verander ik in de nacht

Bij het licht van een nieuwe dag
Zal ik vervagen
De werkelijkheid snijdt diep
Zou je met mij willen bloeden
Mijn Selene
Tina

Toegevoegd door Tina op za 25 jun, 2011 4:24 pm

walter

Vertaling toegevoegd door walter op do 21 maart, 2013 3:51 pm

Auteur: Jani Liimatainen
Componist: Jani Liimatainen
Uitgever: Nuclear Blast Records
Uitgegeven in: 2004
Taal: Engels
Beschikbaar op: Reckoning Night (2004)
Ook beschikbaar in het: Spaans, Frans

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum