Jan Rot

Jan Rot & Bill Van Dijk - Dames die doen maar wat (La donne è mobille) songtekst

Je score:

Over deze songtekst:

Beste mensen.

Het is niet wenden de steven, maar wendt zij de steven

met vriendelijke groet,

Marjolein Meijers

Dames die doen maar wat
Elk wentelteefje
Neemt je en geeft je
Nooit wat ze denken

Edel en elegant
Wenden de steven
Zwenken en zweven
Geeft  ons te denken

Dames die doen maar
Elk wentelteefje
Neemt je en geeft je
Nooit wat ze denkt
Nooit wat ze denkt
Nooit 
Nooit wat ze denkt

Mannen, ’t is hopeloos
Bouw je op vrouwen
Geef ze vertrouwen
Zijn wij verloren
Trap in hun trukendoos
Zwervers en vorsten
Voor die twee borsten
Zijn wij geboren

Dames die doen maar
Elk wentelteefje
Neemt je en geeft je
Nooit wat ze denkt
Nooit wat ze denkt
Nooit 
Nooit wat je denkt
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Jan Rot

Componist: Giuseppe Verdi

Publisher: ?

Details:

Uitgegeven in: 2009

Taal: Nederlands

Komt voor op: De palingvissers, Negen toparia's voor een tientje (2009)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

2 Reacties gevonden

Marjolein Meijers

Sunday 3rd of September 2023 22:29

de originele titel klopt niet. Het is La Donna è mobile

met vr. groet, Marjolein

Origineel uit Verdi's Rigoletto, 1851. Francesco Maria Piave screef het libretto op basis van het toneelstuk Le roi s'amuse van Victor Hugo.

La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensiero.
Sempre un'amabile
leggiadro viso,
in pianto o in riso,
e mensognero.

La donna e mobil
qual pium al vento
muta d'accento...
e di pensier....
e di pensier...
e di pensier.

E' sempre misero
chi a lei s'affida,
chi le confida,
mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
felice appieno
chi su quel seno,
non liba amore!

La donna e mobil
qual pium al vento
muta d'accento...
e di pensier.
e di pensier...
e di pensier.