Michel Sardou

Michel Sardou - Le vétéran songtekst

Je score:
LE VÉTÉRAN
Musique: Jacques Revaux, paroles: Michel Sardou - Didier Barbelivien

La seule musique qu'il porte en lui,

C'est Yesterday, c'est Let it be.

Il a raison: ça tourne encore,

Les sanglots profonds des accords.

Cette musique avait un parfum.

Elle lui chantait de vrais regrets,

Lui brisait les reins.

Trois jours d'amour, une longue histoire,

Un rouge à lèvres, un jour de moins.

C'était sorti de sa mémoire.

Ça lui revient.

Une mélodie, les yeux d'une femme,

Les promenades sur l'océan.

Qu'est-ce qui peut faire voyager l'âme

D'un vétéran?

C'est Yesterday, c'est Let it be,

C'est Yesterday.

Dans ses yeux givrés,

Le bleu délavé,

La douceur d'un jean,

C'est Let it be.

Ses cheveux mêlés

Du blanc argenté

Des disques en platine,

C'est Yesterday.

Des musiciens sortant d'un bar,

Des nuits pour écrire un refrain,

C'était sorti de sa mémoire,

Ça lui revient.

Les pianos lents les musiques noires,

Les slows d'enfer, les mots troublants,

Le seul drapeau le jour de gloire

D'un vétéran,

C'est Yesterday, c'est Let it be,

C'est Yesterday.

Ses yeux amusés

Ont vu s'écouler

Les glaçons en larmes,

C'est Let it be.

Après l'amitié,

Après des années,

Le signal d'alarme

C'est Yesterday.

La seule musique qu'il porte en lui,

C'est Yesterday, mon frere, c'est Let it be.

Il a raison de son: ça tourne encore,

Les sanglots n'ont (?) des accords.

Cette musique lavee l'avait un parfum.

Elle avait les yeux clairs, les cheveuz longs et bruns

Elle lui chantait sa longue histoire d'amour

Celle qui n'aura jamais, c'est qui l'ai faire toujours

C'est Yesterday.

Ses yeux amusés

Ont vu s'écouler

Les glaçons en larmes,

C'est Yesterday.

Après l'amitié,

Après des années,

Le signal d'alarme

C'est Let it be.

Let it be.

Let it be.

Let it be.

Let it be.

C'est Yesterday.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Didier Barbelivien, Jacques Revaux, Michel Sardou

Componist: Jacques Révaux

Publisher: Trema

Details:

Uitgegeven in: 1992

Taal: Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden