Hilde Frateur

Hilde Frateur
VREDESTALEN World of peace

Laissez-moi rêver d’ un monde
Où l’ amour serait roi
Un monde où chacun a droit
Au bonheur et à la paix
La fin de toutes les guerres
De la joie dans tous les cœurs
Plus de faim sur la terre
Nous ne voulons que la paix!

Sto sognando di un mondo
Pieno di amore
La gente felice
Il mare intorno
E finita la miseria
Ha vinto la pace
Le case senza fame
Per ognuno qui dappertutto!

Laat ons dromen, van een wereld
Vol vrede, voor de mensen
Bouwen torens van geluk
En al wat ze wensen
Stop de oorlog, de misère
Nu komt er een vredestijd
Geen honger in de wereld
‘t Paradijs voor groot en klein!

Lass uns träumen von einer Welt
Randvoll von Liebe
Eine Welt voller Glűck
Wo der Frieden auch bliebe
Die Zerstőring hat verloren
Und der Frieden hat gesiegt
Der Hunger ist verschwunden
Und die Menschenrechte blϋhn!

I want to live in a house
Built with love
Let me dream of a world
Full of happy people
Put an end to violence
We only want peace
No more hungry people
They love to live in peace!

[nota: Aanpassing in Nederlands: Rit Derkinderen,
Taiwanese strofe: Iuchee-Dyana]

walter

Toegevoegd door walter op vr 17 maart, 2006 10:04 am

Auteur: Hilde Frateur
Componist: Hilde Frateur
Uitgever: ?
Alle teksten en andere informatie over deze groep mag op deze site gepubliceerd worden
Taal: Frans
Beschikbaar op: Amore (2005)

Reacties

CommonCrawl [Bot]

Volg Muzikum