Thy Catafalque

Thy Catafalque - Molekuláris Gépezetek songtekst

Je score:

Szénizotóp, szénizotóp,
Süss fel!

Szénizotópmalom karjai járnak
Új Nanováros fényeinél,
Járnak és járnak és szintetizálnak,
Éljen a Haladás, éljen a Fény!

Hidrogénhíd tör a tiszta jövõbe!
Elõre, elõre!
Héjakra, gyûrûkre, mezonmezõre!
Elõre, elõre!
Hallgatag szénmedence népe,
Elõre, mind elõre!

De tûnt idõ, te merre bolyongsz az anyagban?
Visszatérsz-e még a nyüzsgõ szálakon?
Rétegek, halmazok, iramló pályák,
Ez vagyok én, és ez itt az otthonom.

Róka hasa telelõ, mélyén folyik az idõ,
Alvó libalegelõ, zúgó libalegelõ.
Kádam vizén a hajó, bentrõl szól egy rádió -
Éjjel anya hallható, nappal apa hogyha jó az adó.

Róka hasa telelõ, felhõn gurul az idõ,
Halkan rezeg a mezõ mélyén valami erõ.
Este leesik a hó, csend van, kiköt a hajó.
Lámpás téli kikötõ mélyén molekula nõ idebenn.

Mint ahogy látjuk, apró, molekuláris gépek azok,
Amelyek ezt a mozgást végzik.
Hangsúlyozom mégegyszer, a molekulák szintjén
Egy sejtben nyolcmilliárd fehérjemolekula fordul elõ
És ezek a parányi kis gépek végzik összehangoltan a mozgásokat.

Fordul a gép!

A vágtató ló mozgása esetén az izomrostokban fehérjék,
Az aktin- és miozinszálak egymásra csúszása idézi elõ a mozgást tulajdonképpen,
És akkor is, amikor felemelem a kezemet, az izmaimban, az izomsejtekben
Ezek a fehérjeszálak csúsznak egymásba.

Fordul a gép,
Folyik el az élet.

És ezek a másodlagos kölcsönhatások szobahõmérsékleten, tehát az élet hõmérsékletén
Örökösen felhasadnak a hõmozgás energiája folytán, de csak egy-egy kötés hasad fel,
Tehát maga a szerkezet fennmarad egységesen, ugyanakkor bizonyos elemei képesek
Elég jelentõs atomi szintû mozgásokra.
Ennek a következménye az az elõzõ ábrán szemléltetett
Nyüzsgés, mozgás, amit láttunk.
Tehát a fehérjék térszerkezete örökös nyüzsgésben van
Szobahõmérsékleten, és ez a fajta flexibilitás teszi lehetõvé azt, hogy a fehérjék, mint
Molekuláris gépek, atomi mozgások végrehajtására képesek.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Portugees

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden