Rocco Granata

Rocco Granata - Betaald songtekst

Je score:

Ich habe - mijn god - viele kolen gemacht
Ich hatte viel Herz für mein Werk
Ja, fragen sie hoofdingenieur Vandebracht
Ich war kräftig, gesund uns gans sterk
Der Anton, die kan het. Dat had men gesagd
Zusammen mit Rudi und Stef
Is er der beste. Das hat men gesagd
Sie machten von Anton ein chef

Ich habe danach in de steengang gewerkt
Gewerkt - o mijn God - wie een Hund
Mein Frau had het gans snel als eerste gemerkt
Sie sagte: Das ist nicht gesund
Du arbeidest altijd und immer in Stof
Was hast du schön binnegehaald
Maar als mijn kesem kwam, 
Dan vond sie es tof
Mijn arbeid wer dgans gut bezahld

Nun alles geschlossen. Ich habe pensioen
Aber es geht mich nicht goed
Achthonderdduizend, das ist een hoop poen
Aber hier drinnen da bin ich kaput
Kan ich nog werken, dan war ich content
Es geht nicht meer. Ich hab gefahld
Stoflong für ziebenunachtzig procent
Ich habe mijn arbeid betaald
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: R. Swartenbroeckx

Componist: rocco granata

Publisher: Cardinal Records (2)

Details:

Uitgegeven in: 2009

Taal: Duits

Komt voor op: Zijn Story In 21 Liedjes (2009)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

3 Reacties gevonden

Anonymous

Sunday 15th of December 2019 00:13

Taal is niet duits. Maar cité-duits.

Bedankt, Anonymous, voor jou interessante informatie!
Dit is die eerste keer dat ik de woord „Steenkolenduits“ lees. Wat Rocco Granata zingt is een interessante mengtaal!
In de selectie van talen (forum-software) is natuurlijk net het officiële Duits, en ook geen oostenrijkse Duits of zwitserlandse Duits ens.
Hier op Muzikum schrijf ik ook veel in mengtaal, mijn grammatica (nog niet 100% goed in Nederlands/Vlaams) is georiënteerd aan mijn duitse moedertaal en Zuid-Afrikaans.

Anonymous

Thursday 11th of June 2015 20:50

Dit is geen Duits maar Steenkolenduits! Waarschijnlijk kennen de meesten onder ons die term alleen maar als synoniem voor "slecht Duits" maar ten tijden van de mijnen in Belgisch- én Nederlands-Limburg, was Steenkolenduits - een lingua franca met sterke Duitse, Nederlandse en Limburgse (soms ook Franse) invloeden - de omgangstaal voor het grote gros van de Limburgse arbeidersklasse.