Pankow
Pankow - Pankows Rotkaeppchen songtekst
Je score:
Es war einmal ein kleines Maedchen There once was a little girl gennant Rotkaeppchen. Named Red-Riding Hood. Sie lebte in einem kleinen Dorf She lived in a little village Am Rande des Waldes. Close to the woods. Sie war eine kleine dumme Ziege She was a stupid little goat und ihr Vater vergevaltigte sie And her father raped her Jede Woche vier Mal. Four times a week. Aber sie war unschuldig und fromm But she was innocent and religious Und liebte ihre Eltern sehr. And loved her parents very much. Sie hatte Haare wie Sonnenstrahlen. She had hair like the rays of the sun. Augen wie Oliven. Eyes like olives. Und eine Oberweite And a bust-circumference Die unberechenbar war. Which was tremendous. (something close) Jeden Sonnabend traf sie sich Each Saturday she met Mit ihre Grossmutter With her Grandmother Und sie gingen zusammen saufen. And they would party. Es war wieder mal Samstag morgen. Again it was Saturday morning. Rotkaeppchen zog sich langsam an Red-Riding Hood slowly got dressed Schminkte sich wie eine teure Hure Putting makeup on like an expensive whor Und ging los And left Mit wacklenden Huften und Titten Shaking her ass and tits. Nach einer halben Stunde After half an hour Erreichte sie die Kneipe She came to a bar Wo sie sich mit der Oma treffen sollte. Where she was to meet with her Grandma. Die Oma war aber noch nicht da. But Grandma wasn't there. Rotkaeppchen fing an zu trinken Red-Riding Hood started to drink Und fiel nach einer Wiele And after a while Besoffen unterm Tisch. She passed out under the table. Die anderen Trinker The other drinkers Nutzten die Lage sofort aus Took advantage of the situation Und fielen ueber sie hier. And screwed her. Es war schoen, so schoen wie noch nie. It was good, as good as never before. Ploetzlich aber, kam die Oma rein But suddenly, the Grandmother came Und schrie sie an entsetzt. And yelled at them in anger. Rottkaeppchen stand auf, wischte sich Red-Riding Hood stood up, wiped herself, Und griff mit einem Messer die Oma an And with a knife stabbed Grandma Bis diese tot umfiel Until she fell over dead. Es war schoen in diesem alten It was beautiful to stab Koerper rumzustechen, This old corpse. Ohne Eile, ohne Angst. Without haste, without fear. Mord, und Sex, und Rotwein, und Bier. Death, and sex, and red wine, and beer. So schoen wie nie. So nice as never before. So unschuldig, so fromm. So innocent, so religious. Und sie lebt immer noch And she still lives In Unschuld und Frommigkeit. In innocence and religiousness.