National Anthems (Nationale Volksliederen)
National Anthems (Nationale Volksliederen) - Brazil Native Anthem Text songtekst
Je score:
Hino Nacional/National Anthem The Brazilian National Anthem is sufficient grounds for the fame of it's composer, Francisco Manuel. Through it's admirably Warm and spirited melody, it took it's place as the national anthem before it was accorded Any official recognition. Various Changes made to it have not distorted it's essence, though they have softened it's martial Tone. Originally composed in a purely Orchestral version for military band, it has been the various texts which have been set to it, Especially that of Osório Duque Estrada in 1922, which have somewhat spoilt it. The history of the anthem is the subject of controversy. In the view of some, it was Composed for Brazilian Independence,others Believe it was written for the 7th of April and performed on the 13th to a text attributed to OvÃdio Saraiva de Carvalho e Silva, In which there are references to "a wise reign" and "a Brazilian monarch", the 7th of April Being taken as the dawn of Brazilian Liberty. A third view is that of Souza Pitanga and Ernesto Sena, supported by Alberto Nepomuceno who writes: "In the same Year (1841), at perhaps the height of his career, Francisco Manuel composed the anthem To celebrate the coronation of the Second Emperor of Brazil, showing himself to be a composer of great merit in this inspired Work, which still animates the National soul today. Decree No.15671 of the 6th of September 1922 officially adopted the words of Osório Duque Estrada, written in 1909, the First version of it. Law No. 259 of the 1st of October 1936 prescribed the version of Leopoldo Miguez for orchestral Performance, and the version by Lt. Antonio Pinto Junior of the Federal District Fire Brigades, for military band, in the original Key of B Flat; and finally a version in F by Alberto Nepomuceno for singing: Music: Francisco Manuel da Silva (1795-1865) Verses: Joaquim Osório Duque Estrada (1870-1927) I Ouviram do Ipiranga à s margens plácidas De um povo heróico o brado retumbante, E o sol da liberdade, em raios fúlgidos, Brilhou no céu da Pátria nesse instante. Se o penhor dessa igualdade Conseguimos conquistar com braço forte, Em teu seio ó liberdade, Desafia o nosso peito a própria morte! Ó Pátria amada Idolatrada Salve! Salve! Brasil de um sonho intenso, um raio vÃvido, De amor e de esperança à terra desce Se em teu formoso céu risonho e lÃmpido A imagem do Cruzeiro resplandece Gigante pela própria natureza És belo, és forte, impávido colosso, E o teu futuro espelha essa grandeza, Terra adorada! Entre outras mil És tu, Brasil, Ó Pátria amada Dos filhos deste solo és mãe gentil, Pátria amada Brasil! II Deitado eternamente em berço esplêndido, Ao som do mar e à luz do céu profundo, Fulguras, ó Brasil, florão da América, Iluminado ao sol do Novo Mundo! Do que a terra mais garrida Teus risonhos lindos campos tem mais flores, "Nossos bosques tem mais vida" "Nossa vida" no teu seio "mais amores" Ó Pátria amada Idolatrada Salve! Salve! Brasil, de amor eterno seja sÃmbolo O lábaro que ostentas estrelado, E diga o verde-louro dessa flâmula - paz no futuro e glória no passado - Mas se ergues da justiça a clava forte, Verás que um filho teu não foge à luta, Nem teme, quem te adora, a própria morte, Terra adorada! Entre outras mil És tu, Brasil, Ó Pátria amada Dos filhos deste solo és mãe gentil Pátria amada Brasil! Sent by Carlos André Pereira da Silva Branco