Joni Mitchell

Joni Mitchell - The Priest gitaar tab

Je score:

#
The Priest  - Joni Mitchell
~~~~~~~~~~
Transcribed and tabbed by John Kean (keanj@agresearch.cri.nz).

Tuning: Drop D (DADGBE).
  Capo: fret 5.

2/4 timing, beats equidistant in tab.
Bass drum part marked with !.


  !   !   !   !     !   !   !   !     !   !   !   !     !   !   !   !
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
|-----3-----------|-3-------1-------|-----------------|-----------------|
|-----------2-----|---------0-------|-0h2---------2---|---------2-------|
|-----2-----------|-2---------------|-2-----------2---|---------2-------|
|-----------------|-----------------|-------0---------|---0-------------|
|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|


                                      !   !   !   !     !   !   !   !
|-----------------|-----------------|-----------------|-------------0---|
|-----------------|-----------------|-----------------|-------------3---|
|-------0-------0-|-------0---------|-----2-----------|-2-------2-------|
|-----0-------0---|-----0-------0---|-----2-----------|-2-------2-------|
|-2h3-----3-------|-0h2-----0h2-----|-----------0-----|-----------------|
|-----------------|-----------------|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|


  !   !   !   !     !                 !   !
|-----------------|-0---------------|----10-----------|------------0-----|
|-----------------|-1---------------|-----------------|----8-------------|
|-----0-----------|---------0---2---|----------10-----|-10----10------10-|
|-----2-----------|---------2---2---|---------0-------|------0-------0---|
|-----------0-----|-----0-------0---|-------------0---|--0-------0-------|
|-0---0---0---0---|-0---0---0-------|-0---0-----------|------------------|


  !   !                                 !   !
|----10-----------|------------------||----10-----------|------------0-----|
|-----------------|----8-------------||-----------------|----8-------------|
|----------10-----|-10----10------10-||----------10-----|-10----10------10-|
|---------0-------|------0-------0---||---------0-------|------0-------0---|
|-------------0---|--0-------0-------||-------------0---|--0-------0-------|
|-0---0-----------|------------------||-0---0-----------|------------------|
                                   The Priest sat in the airport bar, he was

  !                 !   !                                !   !
|-----------------|----10-----------|------------0-----|----10-----------|
|-----------------|-----------------|----8-------------|-----------------|
|-----5-----5-----|----------10-----|-10----10------10-|----------10-----|
|-----0-------0---|---------0-------|------0-------0---|---------0-------|
|---------0-------|-------------0---|--0-------0-------|-------------0---|
|-0---------------|-0---0-----------|------------------|-0---0-----------|
  wearing his fathers        tie

                     !                                    !
|------------------|----10-----------|------------0-----|-----------------|
|----8-------------|-----------------|----8-------------|-----------------|
|-10----10------10-|----------10-----|-10----10------10-|-----5-----5-----|
|------0-------0---|---------0-------|------0-------0---|-----0-------0---|
|--0-------0-------|-------------0---|--0-------0-------|---------0-------|
|------------------|-0---0-----------|------------------|-0---------------|
            And his eyes looked into my eyes so far whenever the words ran

  !   !                                !   !
|----10-----------|------------------|----10-----------|------------0-----|
|-----------------|----8-------------|-----------------|----8-------------|
|----------10-----|-10----10------10-|----------10-----|-10----10---------|
|---------0-------|------0-------0---|---------0-------|------0-------0---|
|-------------0---|--0-------0-------|-------------0---|--0-------0-------|
|-0---0-----------|------------------|-0---0-----------|------------------|
          dry


|-----------0-----|-----------0-----|-----------0-----|-----------------|
|-3---------------|-3---------------|-3---------------|---------3-------|
|-2-----2---------|-2-----2---------|-2-----2---------|-0-------0-------|
|-----2-------2---|-----0-------0---|-----0-------0---|-2---2-------2---|
|---------0-------|-3-------3-------|-2-------2-------|-0-------0-------|
|-0---------------|-----------------|-----------------|-----------------|
 Behind the lash and the circle blue he looked as only a priest can through

                                                        !   !
|-0---------------|-----------------|-0---------------|----10-----------|
|-3---------3-----|-----------3-----|-3---------3-----|-----------------|
|-------0---------|-0-----0---------|-------0---------|----------10-----|
|-----2-------0---|-----2-------2---|-----2-------2---|---------0-------|
|-0-------0-------|---------0-------|-0-------0-------|-------------0---|
|-----------------|-0---------------|-----------------|-0---0-----------|
                                               And his eyes said me


|------------0-----|-----------3-----|-----------3-----|-----------------|
|----8-------------|-----------------|-5---------------|-5---------5-----|
|-10----10---------|-------0---------|-------0---------|-------0---------|
|------0-------0---|-----0-------0---|-----0-------0---|-----0-------0---|
|--0-------0-------|---------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------|
|------------------|-0---------------|-----------------|-----------------|
            And his eyes said you

                                       !   !       !     !   !   !   !
|-3---------3-----|-1-------0-------||-----------------|-----------------|
|-----------------|-----------------||-----3-----------|-3-------1-------|
|-------0---------|-----------------||-----------2-----|---------0-------|
|-----0-------0---|-----0-------0---||-----2-----------|-2---------------|
|---------0-------|-0-------0-------||-----------------|-----------------|
|-0---------------|-----------------||-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|
            And my eyes said let us try.

  !   !   !   !     !   !   !   !
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
|-0h2---------2---|---------2-------|-------0-------0-|-------0---------|
|-2-----------2---|---------2-------|-----0-------0---|-----0-------0---|
|-------0---------|---0-------------|-2h3-----3-------|-0h2-----0h2-----|
|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-----------------|-----------------|


  !   !   !   !     !   !   !   !     !   !   !   !     !
|-----------------|-------------0---|-----------------|-0---------------||
|-----------------|-------------3---|-----------------|-3---------------||
|-----2-----------|-2-------2-------|-----0-----------|-------0---2-----||
|-----2-----------|-2-------2-------|-----2-----------|-----2-------0---||
|-----------0-----|-----------------|-----------0-----|---------0-------||
|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---------------||


  !   !                                !                 !   !
|----10-----------|------------0-----|-----------------|----10-----------|
|-----------------|----8-------------|-----------8-----|-----------------|
|----------10-----|-10----10---------|-------0---------|----------10-----|
|---------0-------|------0-------0---|-----7-------7---|---------0-------|
|-------------0---|--0-------0-------|---------0-------|-------------0---|
|-0---0-----------|------------------|-0---------------|-0---0-----------|
 He said, "You wouldn't like it here, no it's no place you should share"

                     !   !                                !   !
|------------0-----|----10-----------|------------0-----|----10-----------|
|----8-------------|-----------------|----8-------------|-----------------|
|-10----10------10-|----------10-----|-10----10------10-|----------10-----|
|------0-------0---|---------0-------|------0-------0---|---------0-------|
|--0-------0-------|-------------0---|--0-------0-------|-------------0---|
|------------------|-0---0-----------|------------------|-0---0-----------|
                                                   "The roof is ripped with

                     !                 !   !
|------------0-----|-----------------|----10-----------|------------0-----|
|----8-------------|-----------8-----|-----------------|----8-------------|
|-10----10---------|-------0---------|----------10-----|-10----10------10-|
|------0-------0---|-----7-------7---|---------0-------|------0-------0---|
|--0-------0-------|---------0-------|-------------0---|--0-------0-------|
|------------------|-0---------------|-0---0-----------|------------------|
  hurricanes and the room is always bare"

  !   !
|----10-----------|------------0-----|-----------0-----|-----------0-----|
|-----------------|----8-------------|-3---------------|-3---------------|
|----------10-----|-10----10---------|-2-----2---------|-2-----2---------|
|---------0-------|------0-------0---|-----2-------2---|-----0-------0---|
|-------------0---|--0-------0-------|---------0-------|-3-------3-------|
|-0---0-----------|------------------|-0---------------|-----------------|
                                   "I need the wind and recieve the cold",


|-----------0-----|-----------------|-0---------------|-----------------|
|-3---------------|-----------------|-5---------------|-----------------|
|-2-----2---------|-0-----0---0-----|---------0-------|-0-----0---0-----|
|-----0-------0---|-7---7-------7---|-----7---7---7---|-7---7-------7---|
|-2-------2-------|-0-------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------|
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
 He reached past the wine for my hand to hold


|-0---------------|----10-----------|------------0-----|-0---------------|
|-5---------------|-----------------|----8-------------|-8---------8-----|
|---------0-------|----------10-----|-10---------------|-------7---------|
|-----7-------7---|---------0-------|------0-------0---|-----0-------0---|
|-0-------0-------|-------------0---|--0-------0-------|-0-------0-------|
|-----------------|-0---0-----------|------------------|-----------------|
            And he saw me young                                    and he


|-0---------------|-0---------------|-0---------------|---------0-------||
|-8---------8-----|-8---------7-----|-8---------8-----|-6-------5-------||
|-------7---------|-------7---------|-------7---------|-7---------------||
|-----0-------0---|-----0-------0---|-----0-------0---|-----0-------0---||
|-0-------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------||
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------||
  saw me old                                    and he saw me sitting

  !   !   !   !     !   !   !   !     !   !   !   !     !   !   !   !
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
|-----3-----------|-3-------1-------|-----------------|-----------------|
|-----------2-----|---------0-------|-0h2---------2---|---------2-------|
|-----2-----------|-2---------------|-2-----------2---|---------2-------|
|-----------------|-----------------|-------0---------|---0-------------|
|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|
  there

                                      !   !   !   !     !   !   !   !
|-----------------|-----------------|-----------------|-------------0---|
|-----------------|-----------------|-----------------|-------------3---|
|-------0-------0-|-------0---------|-----2-----------|-2-------2-------|
|-----0-------0---|-----0-------0---|-----2-----------|-2-------2-------|
|-2h3-----3-------|-0h2-----0h2-----|-----------0-----|-----------------|
|-----------------|-----------------|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|


  !   !   !   !     !                  !   !
|-----------------|-0---------------||----10-----------|------------0-----|
|-----------------|-1---------------||-----------------|----8-------------|
|-----0-----------|-------0---2-----||----------10-----|-10----10---------|
|-----2-----------|-----2-------0---||---------0-------|------0-------0---|
|-----------0-----|---------0-------||-------------0---|--0-------0-------|
|-0---0---0---0---|-0---------------||-0---0-----------|------------------|
                              Then he took his contradictions out and he

  !                 !   !                                !   !
|-----------------|----10-----------|------------0-----|----10-----------|
|-----------8-----|-----------------|----8-------------|-----------------|
|-------0---------|----------10-----|-10----10------10-|----------10-----|
|-----7-------7---|---------0-------|------0-------0---|---------0-------|
|---------0-------|-------------0---|--0-------0-------|-------------0---|
|-0---------------|-0---0-----------|------------------|-0---0-----------|
  splashed them on my       brow

                     !   !                                !
|------------------|----10-----------|------------0-----|-----------------|
|----8-------------|-----------------|----8-------------|-----------8-----|
|-10----10------10-|----------10-----|-10----10---------|-------0---------|
|------0-------0---|---------0-------|------0-------0---|-----7-------7---|
|--0-------0-------|-------------0---|--0-------0-------|---------0-------|
|------------------|-0---0-----------|------------------|-0---------------|
                 So which words was I then to doubt when choosing what to

  !   !                                !   !
|----10-----------|------------------|----10-----------|------------0-----|
|-----------------|----8-------------|-----------------|----8-------------|
|----------10-----|-10----10------10-|----------10-----|-10----10---------|
|---------0-------|------0-------0---|---------0-------|------0-------0---|
|-------------0---|--0-------0-------|-------------0---|--0-------0-------|
|-0---0-----------|------------------|-0---0-----------|------------------|
      vow                                                         Should I


|-----------0-----|-----------0-----|-----------0-----|-----------------|
|-3---------------|-3---------------|-3---------------|-----------------|
|-2-----2---------|-2-----2---------|-2-----2---------|-0-------0-------|
|-----2-------2---|-----0-------0---|-----0-------0---|-7---7-------7---|
|---------0-------|-3-------3-------|-2-------2-------|-0-------0-------|
|-0---------------|-----------------|-----------------|-----------------|
 choose them all, should I make them mine? The sermons, the hymns, and the


|-0---------------|-----------------|-0---------------|----10-----------|
|-5---------------|-----------------|-5---------------|-----------------|
|---------0-------|-0-----0---0-----|---------0-------|----------10-----|
|-----7---7---7---|-7---7-------7---|-----7-------7---|---------0-------|
|-0-------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------|-------------0---|
|-----------------|-----------------|-----------------|-0---0-----------|
 valentines?                                    And he asked for truth


|------------0-----|-0---------------|-0---------------|-0---------------|
|----8-------------|-8---------8-----|-8---------8-----|-8---------8-----|
|-10----10---------|-------7---------|-------7---------|-------7---------|
|------0-------0---|-----0-------0---|-----0-------0---|-----0-------0---|
|--0-------0-------|---------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------|
|------------------|-0---------------|-----------------|-----------------|
             And he asked for time

                                       !   !       !     !   !   !   !
|-0---------------|---------0-------||-----------------|-----------------|
|-8---------8-----|-6-------5-------||-----3-----------|-3-------3-------|
|-------7---------|-7---------------||-----------------|---------0-------|
|-----0-------0---|-----0-------0---||-----2-----2-----|-2---------------|
|-0-------0-------|-0-------0-------||-----------------|-----------------|
|-----------------|-----------------||-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|
            And he asked for only          now.

  !   !   !   !     !
|-----------------|---------0-------||-10---------------|-10---------------|
|-----3-----------|-----------------||------------8-----|------------8-----|
|-----------------|-2---------------||-------10---------|-------10---------|
|-----2-----2-----|-0---------------||------0-------0---|------0-------0---|
|-----------------|-----------------||----------0-------|--0-------0-------|
|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---||--0---------------|------------------|
                                       Now the trials are trumpet-scored,

                     !   !                                 !   !
|-----------------|-10---------------|-10---------------|-10---------------|
|-8---------8-----|------------8-----|------------8-----|------------8-----|
|-------0---------|-------10---------|-------10---------|-------10---------|
|-----7-------7---|------0-------0---|------0-------0---|------0-------0---|
|-0-------0-------|--0-------0-------|--0-------0-------|--0-------0-------|
|-----------------|------------------|------------------|------------------|
 Oh, will we pass the   test

                      !   !                                !
|-10---------------|-10---------------|-10---------------|-----------------|
|------------8-----|------------8-----|------------------|-8---------8-----|
|-------10---------|-------10---------|-------10---------|-------0---------|
|------0-------0---|------0-------0---|------0-------0---|-----7-------7---|
|--0-------0-------|--0-------0-------|--0-------0-------|-0-------0-------|
|------------------|------------------|------------------|-----------------|
                 Or just as one loves more and more, will one love less and

  !   !                                !   !
|----10-----------|------------------|----10-----------|------------0-----|
|-----------------|----8-------------|-----------------|----8-------------|
|----------10-----|-10----10------10-|----------10-----|-10----10---------|
|---------0-------|------0-------0---|---------0-------|------0-------0---|
|-------------0---|--0-------0-------|-------------0---|--0-------0-------|
|-0---0-----------|------------------|-0---0-----------|------------------|
      less                                                         Oh come,

                                                        !
|-----------0-----|-----------0-----|-----------0-----|-----------------|
|-3---------------|-3---------------|-3---------------|-----------------|
|-2-----2---------|-2-----2---------|-2-----2---------|-2-------2-------|
|-----2-------2---|-----0-------0---|-----0-------0---|-2-------2-------|
|---------0-------|-3-------3-------|-2-------2-------|-0-------0-------|
|-0---------------|-----------------|-----------------|-----------------|
let's run from this ring we're in, where the Christians clap and the Germans

          !   !     !   !   !   !     !   !   !   !     !   !   !   !
|-0---------------|-----------------|-----------------|-----------------|
|-3---------------|-----------------|-----------------|-----------------|
|-2-------2-------|-2---2---2---2---|-2---2---2---2---|-0---0---0---0---|
|---------2-------|-2---2---2---2---|-2---2---2---2---|-2---2---2---2---|
|-0-------0-------|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
  grin

  !   !   !   !
|---------0-------|----10-----------|------------0-----|-0---------------|
|-----------------|-----------------|----8-------------|-8---------8-----|
|-0---0---0---0---|----------10-----|-10---------------|-------7---------|
|-2---2-------2---|---------0-------|------0-------0---|-----0-------0---|
|-0---0---0---0---|-------------0---|--0-------0-------|-0-------0-------|
|-----------------|-0---0-----------|------------------|-----------------|
            Saying let them lose                         Try and let them


|-0---------------|-0---------------|-0---------------|---------0-------||
|-8---------8-----|-8---------7-----|-8---------8-----|-6-------5-------||
|-------7---------|-------7---------|-------7---------|-7---------------||
|-----0-------0---|-----0-------0---|-----0-------0---|-----0-------0---||
|-0-------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------||
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------||
  win                                               Oh, make them both

  !   !   !   !     !   !   !   !     !   !   !   !     !   !   !   !
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
|-----3-------3---|-----------------|-----3-----------|-3---------------|
|-----2-------2---|-----------------|-----2-----------|-2---------------|
|-----2-------2---|-----------------|-----2-----------|-2---------------|
|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|
 confess.

  !   !   !   !     !   !   !   !
|-----------------|-----------------|----10-----------|------------------|
|---------3-------|-3---------------|-----------------|----8-------------|
|---------2-------|-2---------------|----------10-----|-10----10------10-|
|---------2-------|-2---------------|---------0-------|------0-------0---|
|-----------------|-----------------|-------------0---|--0-------0-------|
|-0---0---0---0---|-0---0---0---0---|-0---0-----------|------------------|


                             !
|----10--10---9---|-10----------------||
|----10--10--10---|-10----------------||
|----10--10---9---|-10----------------||  Fine.
|-----0---0---0---|--0----------------||
|-----------------|-------------------||
|-0---------------|----------0--------||
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Warner Bros Records Inc.

Details:

Uitgegeven in: 1970

Taal: Engels

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden