Hans Dorrestijn

Hans Dorrestijn - Sandrina songtekst

Je score:

Sandrina, of hoe men gek kan worden van liefde:

De zee, de zee is niet meer blauw
nooit meer zo blauw als toen
nu ik moet leven zonder jou
zijn de weiden niet meer groen
waarom maakte je het uit, vriendin
waarom maakte je het uit
ik zie geen kleur, hoor geluid
de wereld heeft geen zin

´t Is lente en de prunus bloeit
haar bloesem is nu grijs
jij hebt met de kleur geknoeid
en ik ben van de wijs

De narcis knarst
en uit haar keel stijgt
roestig het gezang
de geelgors is niet meer geel
dat maakt het voorjaar lang

´t Is lente en de prunus bloeit
haar bloesem is nu grijs
jij hebt met de kleur geknoeid
en ik ben van de wijs

Kom terug, Sandrina, terug en kus mij
dan keren kleur en zon
hoor ik de zang van hibiscus
en van de rododendron
de zang van rododendron
de rang van zododendron
de zong van radodendran
de zong van radodendran
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Hans Dorrestijn

Componist: Hans Dorrestijn

Publisher: Munich Records BV

Details:

Uitgegeven in: 1990

Taal: Nederlands

Komt voor op: Liederen van wanhoop en ongeloof II (1990) , Pretpark (1992)

Laatst bijgewerkt door Anonymous op Tuesday 17th of January 2012 18:53

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

1 Reacties gevonden

Laura

Monday 20th of October 2008 21:15

Hoi!
Fijn dat deze tekst op internet staat, maar hier enkele puntjes van feedback:
''Tis'' zou ik zelf als '''t is'' schrijven.
Verder schrijf je:
"hoor ik de zang van ieders kus
en van de rodendendoron
de zang van de rodendendoron
de zon van radendendodron"
maar volgens mij moet dat zijn:
"hoor ik de zang van hibiscus
en van de rododendron
de zang rododendron
de rang van zododendron
de rong van zadedendraan
de rong van zadedendraan"

Hopelijk heb je er wat aan,

Laura