Frans van Dusschoten

Henk Elsink & Frans van Dusschoten - Zeg Frans songtekst

Je score:

-Een man die als hij zou willen, zichzelf een plaats in ieder partijbestuur zou kunnen geven
omdat hij al bij voorbaat de meeste stemmen heeft 
Frans van Dusschoten

-Jawel. Dat zek zo graag meteen. Jawel.
-Jawel
-En dat staat allemaal in de krant
-Van fabeltjesland
-Ja
-En nu is het mij een geweldige eer om tesamen met u op te treden - Ja als Frans van Dusschoten dan, hè – in één duet voor twee personen
-Nou, dat doen we Frans Willem Jacob
-Jawel

-Zeg Frans, zeg beste Frans
-Ja
-Als je tijd hebt, zeg luister dan eens even
Ze zeggen, Frans, dat jij de man met duizend stemmen bent
Maar ja, dat lijkt mij een tikkie overdreven
-Ja, dat is zo

-Zeg Henk
-Ja
-Zeg beste Henk
Je hebt toch niks te doen dus luister even
Ze zeggen, Henk, dat jij de man met duizend liedjes bent
Maar ja, dat lijkt mij ook wel wat overdreven, hè
-Nou, nee, wat dat betreft ben ik zeer briljant, mag ik wel zeggen 
-En dat staat allemaal in de Fabeltjeskrant

Frans, zeg beste Frans
Laat jij dan maar ’s horen wat je kan
-Ho hoh ho
-Imiteer nou ’s een koe
 -Nou zeg, doe me een plezier
-Nou zie je wel. Kan je niet
-Een koe
-Imiteer dan eens een kat
-Ja maar Hendrik, daar ben ik toch niet voor gekomen om een kat na te doen
-Zie je wel, dat kan je niet
Imiteer dan eens een hond
-Nou goed dan. Waf waf waf. Jij je zin, krijg je een hond
-Imiteer nou es een ei
-Een ei?
-Ja kunst met zo’n gezicht kan ik het ook
-Ka, kijk es, Henk, dat moet wel. Want van jouw teksten zal het niet komen, hè
-Zeg Frans, maak er dan iets aardigs van

Daar zit een liedje in
Een heel klein liedje in
Een heel klein liedje
Van de zon en de hemel
Daar zit een liedje in
Een trrr klein liedje in
Zomaar een liedje 
Zonder love en moon gezemel
Daar zit een ideetje in
Een vrij entreetje in
Een vrij entree
Met een gitaar en bas
En een piano
Et cetera

-Fantastisch. Weet je, er zijn maar weinig mensen die jou dat na kunnen doen
-Dank je wel
-Behalve dan Toon Hermans natuurlijk, hè
-Ga weg
-Moet je horen, zou je mij kunnen imiteren?
Jou?
- Zo van

Kom er maar in en vergeet je portemonnee
Het is vrij, vrij, vrij entree
De dame met de baard heeft zich nog steeds niet geschoren
De komiek heeft weer een witz die moet u horen

-Zo ongeveer, hè

 Ik zou wel eens willen weten
Waarom zijn jouw witzen zo oud
‘k Denk dat je ze vroeger al spaarde
Of misschien om het grijs van de baarden
Of luister jij op zondagavond naar Klatergoud
Daarom zijn jou witzen zo oud

-Zeg Frans
-O, daar is ie weer
-Zeg beste Frans
Jij hebt succes en ik kan zeggen ’t is met rede
Als ik jou zo bezig hoor dan denk ik bij mezelf
Zoals hij die stemmen maakt is er geen tweede
-Wat een compliment

Zeg Henk
-Ja
-Zeg beste Henk
-Ook jouw succes is bijna niet te houden 
Dat komt toch door dat zeer charmante hese stemgeluid
Zeg, wanneer ben jij nou eens niet verkouden?
-Denk niet dat ik met mijn stem niet anders kan, hoor
-Weet ik wel, hoor
-Als jij me voorzegt maak ik er Jolson van
-O, Al Jolson
-Al Jolson
-Zal ik je souffleren. Oké, begin maar, hè

You're sent from heaven
-And I know your worth.
-And I, I know your worth.
-You've made a heaven
-You've you’ve made a heaven
-For me here on earth.
-For me right here on earth.
My Sonny 

-And the angels grow lonely
-And the angels grew lonely
-Took you
-Took you
- because they were lonely
- because they were lonely
-And I'm lonely too
-I'm lonely too
- Sonny Boy
-Wat?
-Sonny Boy
-Sonny Boy

-Thank heaven for little girls
Thank heaven for
No matter where, no matter who
Without them what would little boys do
Thank heaven
 Thank heaven
Thank heaven for little girls

O, heaven
I'm in heaven,
And my heart beats so that I can hardly speak
And it seems to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

Ça, c'est formidable 
Ça, c'est merveilleux 
Ça, c'est incroyable 
Du tonnerre de Dieu 
Ça, c'est magnifique 
Ça, c'est mieux que bon 
Ça, c'est fantastique 
Une explosion 
Mais c'est autre chose aussi 
De plus doux, de plus tendre aussi 
Plus cruel et plus âpre aussi 
Qu'on ne peut definir ainsi 
Ça, c'est formidable 
Ça, c'est merveilleux 
Ça, c'est incroyable 
Je suis ami
Je suis, mon doux
Je suis amoureux
Amoureux de fou 


En wat? Zo, dat was me een interlokaal gezelschap, zeg nou 
Zo, alle mensen zeg, nou
Die kom ik toch maar effetjes tegen vandaag
Hier in De Kooperen Moolen
Njongen, njongen
Nou, als Bromsnor dat zou weten dan was hij hartstikke jaloers, hoor. Ja
Om van de NCRV maar te zwijgen

Ja, nou ja, kijk, het is natuurlijk zo, kijk, die maken d’r natuurlijk gelijk een showprogramma van in een bejaardentehuis, hè. Dat begrijp je

Maar zeg, wat vindt u er nou eigenlijk van, meneer Kaart

Wanneer je hier wat staat te imiteren
De een valt tegen de ander valt weer mee
Dan laat ik mij door Elsink niet versjteren
Want
Als het effe kan, ja dan
Als het effe kan, ja dan
Is die makker ook bij Vree Entree
Als het effe kan
Als het effe kan
Als het effe kan, is ‘t ook bij Vree Entree
Even vasthouden hoor
Als het effe kan
Als het effe kan
Als het effe effe effe kan

-Zeg Frans, zeg beste Frans
-Beste Hendrik
-Je wordt bedankt als was het dan maar even
Zo veel gasten tegelijk met één gast heb ik nooit gehad 
En al die gages was de VARA in gebleven

-Zeg Henk
-Ja?
-Hoor eens, Henk
Ze betalen hopelijk ik toch wel contant
-Ja hoor
-En Frans
-En nou komt zeker de moraal
-Inderdaad, inderdaad
Oogjes dicht en snaveltjes toe
-In Fabeltjesland
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Henk Elsink/Frans van Dusschoten

Componist: Hermans/Jolson/Elsink

Publisher: Philips

Details:

Uitgegeven in: 1969

Taal: Nederlands

Komt voor op: Ontvangt in "Vrij Entree"... (1969) , Henk Elsink presenteert alle hoogtepunten uit Vrij Entree (2LP) (1970)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden