Donovan

Donovan - The War Drags On gitaar chord

Je score:

#


From ohig@ihug.co.nz Wed Apr  2 08:52:10 1997
Date: Tue, 25 Mar 1997 13:31:37 -0800
From: Gary Higgins 
To: acoustic@olga.net
Cc: guitar@olga.net
Subject: chord  The war drags on  by Donovan leitch

    [The following text is in the "iso-8859-1" character set]
    [Your display is set for the "US-ASCII" character set]
    [Some characters may be displayed incorrectly]

??^Q?^Z?^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@>^@^C^@?^?	^@^F^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^A^@^@^@^A^@^@^@^@^@^@^@^@^P^@^@^B^@^@^@^A^@^@^@?^?^?^?^@^@^@^@^@^@^@^@^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^??^?^?^?	^@^@^@?^?^?^?^D^@^@^@^E^@^@^@^F^@^@^@^G^@^@^@^H^@^@^@
^@^@^@?^?^?^??^?^?^?^@^@^@
^@^@^@^@^@^@^@^@^@^P^@^@^@^Q^@^@^@^R^@^@^@^S^@^@^@?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?R^@o^@o^@t^@ ^@E^@n^@t^@r^@y^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^V^@^E^@^?^?^?^?^?^?^?^?^C^@^@^@^@	^B^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@F^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@@^?^??8?^A^C^@^@^@@
^@^@^@^@^@^@^A^@C^@o^@m^@p^@O^@b^@j^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^R^@^B^A^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@n^@^@^@^@^@^@^@W^@o^@r^@d^@D^@o^@c^@u^@m^@e^@n^@t^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^Z^@^B^A^?^?^?^?^D^@^@^@^?^?^?^?^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^?^Q^@^@^@^@^@^@O^@b^@j^@e^@c^@t^@P^@o^@o^@l^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^V^@^A^A^A^@^@^@^B^@^@^@^?^?^?^?^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@?^YV??8?^A?^YV??8?^A^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^A^@^@^@?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?*^@^@^@+^@^@^@,^@^@^@-^@^@^@.^@^@^@/^@^@^@0^@^@^@1^@^@^@2^@^@^@3^@^@^@4^@^@^@?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^?^A^@?^?^C
^@^@^?^?^?^?^@	^B^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@F^\^@^@^@Microsoft Word 6.0 Document^@
^@^@^@MSWordDoc^@^P^@^@^@Word.Document.6^@?9?q^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@??????^F^@?^Q^@^@L^@^@^@?^P^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@j^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@^@^@^E^@^F^@^A^@^A^@?^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@?^P^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@j^@^@^@^@^@^@j^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@j^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@j^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@~^@^@^@^@^@^?^@^@^X^@^@^@j^@^@^@^@^@^@j^@^@^@^@^@^@j^@^@^@^@^@^@j^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@?^@^@^@^@^@^@?^@^@B^@^@^@?^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@THE WAR DRAGS ON  Donovan Leitch

This is an anti-war song written in the days of nuclear oppression. I don^?t think Donovan wrote it and at some stage I came across the last verse.This verse is not on the record ( Donovan Universal Soldier 1966)

             E                      E7      A                  E
Let me tell you the story of a soldier named Dan
                                                E7    A            E
Went out to fight the good fight in South Vietnam
                                           E7                           A              E
Went out to fight for peace.----------------------liberty and all
                                            E7      A           F#M            E
Went out to fight for equality.                     Hope   let^?s go


Chorus
Em7                 E
And the war drags on


Found himself involved in a sea of blood and bones
millions without faces--without hope and without homes--
and the guns they grew louder as they made dust out of bones
--that the flesh had long since left just as the people--left their homes--

and the war  drags  on

They^?re just there to make the people free
but the way that they^?re doing it--it don^?t seem like that to me
just more blood letting and misery and tears
--that this poor country^?s known--for the last twenty years--

and the war drags on

Last night young Dan had a nightmare it seems
one that kept occurring and reoccurring in his dreams
millions of people running  --screaming and shouting loud
and right overhead was a big--mushroom cloud

and there^?s no more war
cause there^?s no more world
and my tears keep fallin down
like the rain --on to the blackened ground

Gary Higgins Ohig@ihug.co.nz
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Mick Softley

Componist: ?

Publisher: Disky Communications Europe B.V.

Details:

Uitgegeven in: 1965

Taal: Engels

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden