De Kadullen

De Kadullen - Zotte Kadullen songtekst

Je score:

Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen, zotte kadullen.
Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen ondereen.

Zouden wij niet mogen een pintje drinken?
Zouden wij daarom ne zatlap zijn?
Zouden wij niet mogen een pintje drinken?
Zouden wij daarom ne zatlap zijn?

Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen, zotte kadullen.
Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen ondereen.

Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen, zotte kadullen.
Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen ondereen

Zouden we niet mogen een kieksken eten?
Zouden we daarom een vreetzak zijn?
Zouden we niet mogen een kieksken eten?
Zouden we daarom een vreetzak zijn?

Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen, zotte kadullen.
Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen ondereen.

Zouden we niet mogen een meiske kussen?
Zouden we daarom een smeerlap zijn?
Zouden we niet mogen een meiske kussen?
Zouden we daarom een smeerlap zijn?

Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen, zotte kadullen.
Wij zijn al’ bijeen, zotte kadullen ondereen.



Tekst en muziek: Traditional
Arr.: Richard Van Der Stay
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Richard Van der Staey, Trad.

Componist: ?

Publisher: RCA International

Details:

Uitgegeven in: 1971

Taal: Nederlands

Komt voor op: De Kadullen (1971) , Op z'n best (1977)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

2 Reacties gevonden

OudHerk

Wednesday 17th of March 2010 22:40

correctie van het blogadres van hierboven: het moet zijn www.andebijk.blogspot.com/enzoverder . Excuses voor deze domme fout.

OudHerk

Wednesday 17th of March 2010 22:37

Karel Van de Woestijne schreef een gedicht, genaamd: "zou'n wij geen glaasken mogen drinken?". De beide eerste strofen komen aardig overeen met hetgeen uitgegroeid is tot de folksong "zotte kadullen".

In de laatste twee strofen van KVDW refereert hij op zijn beurt aardig naar het lied over de Zilvervloot, met de zilveren matten aan boord, en "al bennen onze daden groot".

Als de tekst van de folksong, waarop auteursrecht ligt, op zijn minst gezegd geënt is op dit gedicht, mag ook gezegd worden dat de bron zelf niet weinig bij de vrienden en kennissen te leen is gegaan.

Deze vaststelling heb ik gedaan op mijn blog: www.blogspot.com/2010/03/van-de-woestij ... daens.html