Félix Gray

Félix Gray - La Gitane lyrics

Your rating:

Comme un artiste en enfer
Comme un enfant qui se perd
J'étais comme ça devant elle
Elle était tellement belle
Elle était tellement pour moi
Que je ne sais même pas si j'ai vu trembler mes doigts
Quand elle était là!

Prêt à oublier ma peine
Prêt à me couper les veines
Prêt à refaire la vie
Prêt à refaire ma vie
Prêt à tuer les démons
Qui m'empêchent de la revoir
Et prêt à crier son nom
Toute ma vie dans le noir

Ma tête tourne ma tête frappe
Un coup de tambour qui éclate
Un fou qui fait n'importe quoi
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Pour qu'elle m'aime
Je ferais n'importe quoi
Ma tête tourne ma tête frappe
Un coup de tambour qui éclate
Je veux qu'elle devienne ma loi
Je serais le mendiant, le roi
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!

Prêt à casser des montagnes
A brûler la Terre entière
A faire dix mille ans de bagne
A vider l'eau de la mer
Pour la serrer contre moi
Et sentir trembler ses doigts
Au bout du souffle de sa voix
Entendre qu'elle m'aimera

Comme un piano qui se casse
Ses notes écrasées par terre
Comme le feu sur la glace
L'avion qui explose en l'air
Je vendrais mon âme au diable
Je viderais l'eau des rivières
Pour être seul à la table
De l'amour qu'elle préfère

Ma tête tourne ma tête frappe
Un coup de tambour qui éclate
Un fou qui fait n'importe quoi
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Pour qu'elle m'aime
Je ferais n'importe quoi
Ma tête tourne ma tête frappe
Un coup de tambour qui éclate
Je veux qu'elle devienne ma loi
Je serais le mendiant, le roi
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!

Ma tête tourne ma tête frappe
Un coup de tambour qui éclate
Un fou qui fait n'importe quoi
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Pour qu'elle m'aime
Je ferais n'importe quoi
Ma tête tourne ma tête frappe
Un coup de tambour qui éclate
Je veux qu'elle devienne ma loi
Je serais le mendiant, le roi
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Félix Gray

Composer: ?

Publisher: Tandem.Mu

Details:

Released in: 1987

Language: French

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found