Edith Piaf

Edith Piaf - Roulez tambours lyrics

Your rating:

ROULEZ TAMBOURS
Paroles: Edith Piaf, musique: Francis Lai, enr. 21 septembre 1962

Allez, roulez, roulez tambours

Pour ceux qui meurent chaque jour

Pour ceux qui pleurent dans les faubourgs

Pour Hiroshima, Pearl Harbor

Allez, roulez, roulez tambours

Ont roulé pour Napoléon

Au son des fifres et des clairons

Ils ont roulé pour tant de guerres

Et roulent sur la terre entière

Ils roulent, roulent nuit et jour

Quand rouleront-ils pour l'amour?

Allez, roulez, roulez tambours...

J'ai vu, j'ai vu tant de misère

Et tant souffrir autour de moi

Que je ne me rappelle guère

Si la douleur était pour moi

J'ai souvent vu pleurer ma mère

Je crois bien que c'était pour moi

J'ai presque vu pleurer mon père

Il ne m'a jamais dit pourquoi...

Allez, roulez, roulez tambours

Pour ceux qui meurent chaque jour

Pour ceux qui pleurent dans les faubourgs

Pour Hiroshima, Pearl Harbor

Allez, roulez, roulez tambours

Ont roulé pour Napoléon

Au son des fifres et des clairons

Ils ont roulé pour tant de guerres

Et roulent sur la terre entière

Ils roulent, roulent nuit et jour

Quand rouleront-ils pour l'amour?

Allez, roulez, roulez tambours...

Entendez sonner les trompettes

Elles partent de Jéricho

Elles résonnent dans ma tête

Pour sangloter dans un écho

Moi je voudrais bien qu'elles chantent

Pour le garçon qui va m'aimer

Pour mes amis dans la tourmente

Et pour ceux qui l'ont mérité...

Allez, roulez, roulez tambours

Pour ceux qui naissent chaque jour

Pour ceux qui rient dans les faubourgs

Pour Hiroshima mon amour...

Allez, roulez, roulez tambours

Vous roulerez sous les chansons

Au rythme des accordéons

Pour l'heure et pour la fin des guerres

Roulerez sur la terre entière

Et moi je jouerai du tambour

Et moi je chanterai l'amour

Et moi je chanterai l'amour

Et moi je chanterai l'amour...
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Edith Piaf, Francis Lai

Composer: Francis Lai

Publisher: Delta Music GMBH

Details:

Released in: 1998

Language: French

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found