Mireille Mathieu
Mireille Mathieu - Pot-pourri "Meine Welt ist die Musik" lyrics
Your rating:
Meine Welt ist die Musik Wer mich liebt, Liebt die Musik Sie ist mein bester Freund, Immerzu, Allezeit Und sie verläßt mich nie Teilt mit mir Freude und Leid Wunderbar ist die Musik Wunder wahr macht die Musik Was wäre ich ohne sie, Sie allein bringt mir Glück Es wird nie anders sein Ich glaube, Meine Welt ist die Musik Nous avons joué Notre vie ensemble Et puis un beau jour, Ta chance a tourné On ne finira pas La partie ensemble Et chacun s'en va, Seul, de son côté. Bravo, tu as gagné Tu as gagné Et moi, j'ai tout perdu, J'ai tout perdu On s'est tellement aimé On s'est aimé On ne s'aime plus On n'aime plus Le temps qui court comme un fou, Aujourd'hui, voilà Qu'il s'arrête sur nous Je te regarde et qui sait Si tu me vois? Mais moi je ne vois que toi Je suis une femme amoureuse Et je brûle d'envie de dresser autour de toi Les murs de ma vie. C'est mon droit de t'aimer Et de vouloir te garder Par-dessus tout Sur cette Terre, Ma seule joie, Mon seul bonheur, C'est mon homme. J'ai donné tout ce que j'ai Mon amour Et tout mon coeur A mon homme. Et même la nuit, Quand je rêve, C'est de lui De mon homme. Ce n'est pas qu'il soit beau, Qu'il soit riche, ni costaud, Mais je l'aime. C'est idiot Il me fout des coups, Il me prend mes sous. Je suis à bout, Mais malgré tout, Que voulez-vous? Je l'ai tellement dans la peau, J'en suis marteau, Quand il s'approche, c'est fini, Je suis à lui. Quand ses yeux sur moi se posent, Ça me rend toute chose. Je l'ai tellement dans la peau, Qu'au moindre mot, Il me ferait faire n'importe quoi Je tuerai ma foi. Je sens qu'il me rendrait infâme Mais je ne suis qu'une femme Je l'ai tellement dans la peau, J'en suis dingo, Que celle qui n'a pas aussi Connu ceci Ose venir la première Me jeter la pierre En avoir un dans la peau, C'est le pire des maux, Mais c'est connaître l'amour Sous son vrai jour. Et je dis qu'il faut Qu'on pardonne Quand une femme se donne A l'homme qu'elle a dans la peau. In den Bergen von Mexico, Santa Maria, Kniet ein Mädchen vor deinem Bild, Santa Maria, Denn Antonio zog fort in die Stadt, Weit in den Norden. Und kein Gruß kam, kein Brief was je Aus ihm geworden. Laß ein Wunder geschehen, Santa Maria, Klingen nachts ihre Lieder Fern zu den Sternen empor, Ich will ihn wiedersehen, Santa Maria, Bringe den Einen mir wieder, Den ich einst verlor. Entrez, entrez, mesdames, messieurs C'est le Grand Théâtre de Paris Komm, gib mir deine Hand Es wird erst interessant, Das Leben Hinter den Kulissen von Paris, Denn dort ist wahre Paradies Und ewig fließt die Seine Und ewig ist l'amour So wird es immer bleiben, Tag ein, Tag aus, toujours. La la la, la la la la, la la la la la la.