Ma'aya Sakamoto

Ma'aya Sakamoto - Poketto Kara Ni Shitte(Empty The Pocket) lyrics

Your rating:

kaze ga kawareba boku no 

michi sae sukoshi ha

mashi ni naru daro

"yutakasa ga kimi-tachi o 

DAME ni suru" nante

shitta kocchanai If only the wind would change [1]

along my path, it would probably

get a little better.

"Wealth will

ruin you" they say.

That's somethin' I wouldn't know about. 

yume no housoku nado 

doko ni mo nai hazu sa There shouldn't be rules or anything like that

for dreams anywhere. 

POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo

meate mo nani mo nai keredo Come on, let's go on a journey, emptying our pockets. [2]

We don't have a purpose or anything, but 

sugu, POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo

midara na kimochi  burasagete Soon...

Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.

Carrying our indescent feelings along with us. [3] 

kusamura ni nekoronde

sagasa no hoshi kuzu 

me o korashiteta

nagareboshi mitsuketa yo

demo negaigoto ga 

wakaranai Lying down in a grassy field,

I looked up at

the topsy-turvey stardust.

I found a shooting star!

But what to wish for?

I don't know. 

hito o aisuru koto  

ikiteku koto  shinu koto People love,

live, die. 

POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo

meate mo nani mo nai keredo Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.

We don't have a purpose or anything, but 

sugu, POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo

midara na kimochi  burasagete Soon...

Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.

Carrying our indescent feelings along with us. 

POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo

meate mo nani mo nai keredo Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.

We don't have a purpose or anything, but 

sugu, POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo

midara na kimochi  burasagete Soon...

Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.

Carrying our indescent feelings along with us. 

konna kakuu no unmei...

kowashite ashita he 

tabidatsu bokura

BURIKI no machi o ato ni

takaku sono hata o 

furikazase

furikazase Destroying such a fanciful destiny,

We set off on

a journey for tomorrow.

Leaving the blik town behind, [4]

lift that flag high.

Brandish it.

Brandish it.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: ?

Details:

Language: Czech

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found