Edit Translation

Toe kom Milord
kom aan mijn tafeltje zitten
Buiten is het koud
Hier is het behaaglijk
Laat u maar gaan Milord
en neem het ervan
Met uw zorgen op mijn hart
en uw voeten op een stoel
Ik ken u Milord
U heeft me nooit gezien
Ik ben maar een havenmeid
een schim van de straat

Toch bent u mij rakelings gepasseerd
toen u gisteren langs liep
U was niet weinig trots
Tjonge de hemel had u verwend
met uw zijden sjaal
die wapperde op uw schouders
U triomfeerde
U leek de koning wel
U liep als een overwinnaar
aan de arm van een jongedame
Mijn God, wat was ze mooi
de kou sloeg me om het hart

Toe kom Milord
Kom aan mijn tafeltje zitten
het is zo koud buiten
hier is het behaaglijk
Laat u maar gaan Milord
en neem het ervan
met uw zorgen op mijn hart
en uw voeten op een stoel
Ik ken u Milord
U heeft mij nooit gezien
Ik ben maar een havenmeid
een schim van de straat

Als je toch nagaat dat er soms niet meer nodig is dan een schip
Of alles stort ineen
als het schip vertrekt
Het voerde met zich mee
het liefje met de tedere ogen
die nooit begrepen heeft
dat zij uw leven brak
De liefde die doet huilen
alsof het leven
je alle kansen geeft
om ze later weer in te trekken

Toe kom Milord
U ziet eruit als een kind
Laat u maar gaan Milord
Kom mijn rijk binnen
ik genees de spijt
Ik bezing de liefde
ik bezing de Milords
die pech hebben gehad
Kijk me aan Milord
U heeft mij nooit gezien
Maar u huit Milord
dat had ik nooit gedacht

Nou kom op Milord!
glimlach eens tegen me Milord!
Dat kan beter, probeer maar
Goed zo, dat is het!
Vooruit lach Milord!
Vooruit zing Milord!
La-la-la...

Zo ja, dans Milord!
La-la-la...
Bravo Milord!
La-la-la...
Ga door Milord!
La-la-la...Please do not use this form for translation requests. We`ve got a requests forum for that purpose.

Text:
Allez, venez, Milord! Vous asseoir à ma table Il fait si froid, dehors Ici c'est confortable Laissez-vous faire, Milord Et prenez bien vos aises Vos peines sur mon coeur Et vos pieds sur une chaise Je vous connais, Milord Vous ne m'avez jamais vue Je ne suis qu'une fille du port Qu'une ombre de la rue Pourtant j'vous ai frôlé Quand vous passiez hier Vous n'étiez pas peu fier,Dame! Le ciel vous comblait Votre foulard de soie Flottant sur vos épaules Vous aviez le beau rôle On aurait dit le roi Vous marchiez en vainqueur Au bras d'une demoiselle Mon Dieu! Qu'elle était belle J'en ai froid dans le coeur Allez, venez, Milord! Vous asseoir à ma table Il fait si froid, dehors Ici c'est confortable Laissez-vous faire, Milord Et prenez bien vos aises Vos peines sur mon coeur Et vos pieds sur une chaise Je vous connais, Milord Vous ne m'avez jamais vue Je ne suis qu'une fille du port Qu'une ombre de la rue Dire qu'il suffit parfois Qu'il y ait un navire Pour que tout se déchire Quand le navire s'en va Il emmenait avec lui La douce aux yeux si tendres Qui n'a pas su comprendre Qu'elle brisait votre vie L'amour, ça fait pleurer Comme quoi l'existence Ça vous donne toutes les chances Pour les reprendre après Allez, venez, Milord! Vous avez l'air d'un môme Laissez-vous faire, Milord Venez dans mon royaume Je soigne les remords Je chante la romance Je chante les milords Qui n'ont pas eu de chance Regardez-moi, Milord Vous ne m'avez jamais vue Mais vous pleurez, Milord? Ça je l'aurais jamais cru! Eh ben, voyons, Milord! Souriez-moi, Milord! Mieux que ça! Un p'tit effort Voilà, c'est ça! Allez, riez, Milord! Allez, chantez, Milord! La-la-la... Mais oui, dansez, Milord! La-la-la... Bravo Milord! La-la-la... Encore Milord! La-la-la... La-la-la...

About you

:
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.
Sent me a message when my submittal has been processed

Follow Muzikum

cron