Edit Translation

laisse moi chevaucher tes larme
par-dessus le menton aller en Afrique
de nouveau sur l'épaule de la lionne
où j'etais parfois à la maison
entre tes longues jambes
cherche la neige de l'an passer
mais la neige n'est plus là
laisse moi chevaucher tes larme
par-dessus les nuage sans chance
le grand oiseau pousse la tête
doucement dans sa cachette
entre tes longues jambes
cherche le sable de l'an dernier
mais le sable n'est plus là
[Refrain] :
la Nostalgie se cache
comme un insecte
en dormant tu ne remarque pas
qu'il te pique
je ne deviendrais heureux nul par
le doigts glisse vers le mexique
mais il coule dans l'océan
la Nostalgie et si cruel
NostalgiePlease do not use this form for translation requests. We`ve got a requests forum for that purpose.

Text:
Lass mich deine Träne reiten übers Kinn nach Afrika Wieder in den Schoß der Löwin, Wo ich einst zu Hause war Zwischen deine langen Beine, Such den Schnee vom letzten Jahr Doch es ist kein Schnee mehr da Lass mich deine Träne reiten über Wolken ohne Glück Der große Vogel schiebt den Kopf Sanft in sein Versteck zurück Zwischen deine langen Beine Sucht den Sand vom letzten Jahr Doch es ist kein Sand mehr da Sehnsucht versteckt sich wie ein Insekt Im Schlaf merkst du nicht, dass es dich sticht Glücklich werd ich nirgendwo Der Finger rutscht nach Mexico Doch er versinkt im Ozean Sehnucht ist so grausam Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht versteckt sich wie ein Insekt Im Schlaf merkst du nicht, dass es dich sticht Glücklich werd ich nirgendwo Der Finger rutscht nach Mexico Doch er versinkt im Ozean Sehnucht ist so grausam Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht! Sehnsucht!

About you

:
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.
Sent me a message when my submittal has been processed

Follow Muzikum

cron