Edit Translation

Hij wacht op de middagswind
De golf komt en gaat weer liggen
Met een waaier elke dag
de oude maakt het water glad

ik werp de steen voor mijn plezier
het water beweegt zich in een kring
de oude kijkt me treurig aan
en heeft het weer glad geveegd

In het wit zand rookt de oude man
bevend zijn pijp
Alleen het water en ik weten
waarvoor hij deze waaier gebruikt

Het vermoeden slaapt als een vulkaan
Aarzelend heb ik dan gevraagd
Het hoofd gebogen, het lijkt alsof hij slaapt
heeft voordat hij stierf gezegd

het water moet jouw spiegel zijn
pas als het glad is kan je zien
hoeveel sprookjes je nog resten
en om verlossing zal je smeken

De waaier tegen het lijf gedrukt
Bij de doodskramp verstijft de hand
Ze moesten hem de vingers beken
De waaier blijft liggen in het zand

De oude roep ik elke dag
Mocht hij mij hier toch verlossen
Ik blijf achter in de middagswind
En in de waaier kan ik lezen

Het water moet jouw spiegel zijn
Pas als het glad is kan je zien
Hoeveel sprookjes je nog resten
en om verlossing zal je smekenPlease do not use this form for translation requests. We`ve got a requests forum for that purpose.

Text:
Er wartet auf den Mittagswind Die Welle kommt und legt sich matt Mit einem Facher jeden Tag Der Alte macht das Wasser glatt Ich werf den Stein zu meinem Spass Das Wasser sich im Kreis bewegt Der Alte sieht mich traurig an Und hat es wieder glatt gefegt Im weissen Sand der alte Mann Zitternd sein Pfeife raucht Nur das Wasser und ich wissen Wozu er diesen Facher braucht Die Ahnung schlaft wie ein Vulkan Zogernd hab ich dann gefragt Den Kopf geneigt es schien er schlaft Hat er bevor er starb gesagt Das Wasser soll dein Spiegel sein Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen Wieviel Marchen dir noch bleibt und um Erlosung wirst du flehen Den Facher an den Leib gepresst Im Todeskrampf erstarrt die Hand Die Finger mussten sie ihm brechen Der Facher bleibt zurueck im Sand Den Alten ruf ich jeden Tag Er mochte mich doch hier erloesen Ich bleib zuruck im Mittagswind Und in dem Facher kann ich lesen Das Wasser soll... English translate: Old Man He's waiting for the midday wind And waves spread out so dull and slack And with a hand fan every day The old man smooths the water back I cast a stone in just for fun The water rings moved on the plane So sadly stood the old man by And swept the water flat again In white sand the old man sat Trembling as he smoked his pipe Just the water and I know that The fan is of a special type Awareness sleeps volcano dreams Reluctant I asked him why His head hung low as if he slept And the he said before he died The water will be your only mirror First when it's like glass can you see How many fairytales you have left For your deliverance you will plead The fan was pressed to his breast Just as death's grip seized up his hand His fingers must have been so tight The fan remained back in the sand I call the old man every day Should he come and deliver me I stay here with the midday wind And in the fan it is plain to read The water will...

About you

:
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.
Sent me a message when my submittal has been processed

Follow Muzikum

cron