Edit Translation

You can see him creeping around the church
For a year he has been alone
Grief took all his senses
He sleeps next to her tombstone every night

There next to the bells sleeps a stone
And I alone can read it
And the red rooster on the fence
Has once been your heart

The fear pierced on this fence
Now I go digging every night
To see what's left of it
Of the face which once laughed for me

There by the bells I spend the night
There between slugs a lonely animal
By day I long for the night
For the second time you slip away from me

Marry me

With my hands I dig deep
To find what I miss so much
And as the moon in its most beautiful dress
I have kissed your cold mouth

I take you gently into my arms
But your skin tears like paper
And pieces fall from you
For the second time you slip away from me

There by the bells I spend the night
There between slugs a lonely animal
By day I long for the night
For the second time you slip away from me

Marry me

So I take what's still left
The night is hot and we are naked
As a curse the rooster greets the morning
I have chopped of its headPlease do not use this form for translation requests. We`ve got a requests forum for that purpose.

Text:
Man sieht ihn um die Kirche schleichen seit einem Jahr ist er allein die Trauer nahm ihm alle Sinne schläft jede Nacht bei ihrem Stein Dort bei den Glocken schläft ein Stein ich alleine kann ihn lesen und auf dem Zaun der rote Hahn ist seinerzeit dein Herz gewesen Die Furcht auf diesen Zaun gespießt geh ich nun graben jede Nacht zu sehen was noch übrig ist von dem Gesicht das mir gelacht Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht dort zwischen Schnecken ein einsames Tier tagsüber lauf ich der Nacht hinterher zum zweiten Mal entkommst du mir Heirate mich Mit meinen Händen grab ich tief zu finden was ich so vermißt und als der Mond im schönsten Kleid hab deinen kalten Mund geküßt Ich nehm dich zärtlich in den Arm doch deine Haut reißt wie Papier und Teile fallen von dir ab zum zweiten Mal entkommst du mir Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht dort zwischen Schnecken ein einsames Tier tagsüber lauf ich der Nacht hinterher zum zweiten Mal entkommst du mir Heirate mich So nehm ich was noch übrig ist die Nacht ist heiß und wir sind nackt Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt ich hab den Kopf ihm abgehackt

About you

:
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.
Sent me a message when my submittal has been processed

Follow Muzikum

cron