Edit Translation

Well sweet children, pay attention closely
I'm the voice out of the pillow
i've brought something for you
i've ripped/teared it out of my brest
with this heart i've got the power
to extort the eyelids
i sing till the day wakes up
a bright glimpse by the firmament (not sure if this is the english word for that as well..)
my heart is burning

they come to you by night
demons, ghosts, black fairies
they crawl out of the shaft of the cellar/basement
and will see (not stand?? that it is Please do not use this form for translation requests. We`ve got a requests forum for that purpose.

Text:
Nun liebe kinder gebt fein acht ich bin die stimme aus dem kissen ich hab euch etwas mitgebracht hab es aus meiner brust gerissen mit diesem herz hab ich die macht die augenlider zu erpressen ich singe bis der tag erwacht ein heller schein am firmament mein herz brennt sie kommen zu euch in der nacht dämonen geister schwarze feen sie kriechen aus dem kellerschacht und werden unter euer bettzeug sehen Nun liebe kinder gebt fein acht ich bin die stimme aus dem kissen ich hab euch etwas mitgebracht ein heller schein am firmament mein herz brennt mein herz brennt sie kommen zu euch in der nacht und stehlen eure kleinen heissen tränen sie warten bis der mond erwacht und drücken sie in meine kalten venen Nun liebe kinder gebt fein acht ich bin die stimme aus dem kissen ich singe bis der tag erwacht ein heller schein am firmament mein herz brennt mein herz brennt mein herz brennt mein herz brennt

About you

:
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.
Sent me a message when my submittal has been processed

Follow Muzikum

cron