Translate this lyric

Please do not use this form for translation requests. We`ve got a requests forum for that purpose.

Text:
Het regent soms in Saint-Tropez Een roos heeft vaak geen geur Zelfs Rembrandt valt niet altijd mee Mendelssohn wordt snel een sleur Haydn is soms een cliché En Brahms een open deur Is Schumann steeds geweldig, nee Maar Mozart stelt je nooit teleur Mozart stelt je nooit teleur Zelf Rome en Thermopylae Zijn soms net Etten-Leur Ik verveel me soms bij Danny Kaye Of bij eitjes van de steur Debussy is een dégénérée Bach af en toe een zeur Hetzelfde geldt voor Hemingway Maar Mozart stelt je nooit teleur Mozart stelt je nooit teleur Al wordt je er mee dood gegooid Bij hem krijgt altijd alles kleur Af of onvoltooid, hij heeft in C of g of r-majeur Nooit maar wat aangeklooid Bij Wagner den je: hou je scheur Bij Mozart nooit Dat Verdi soms gejakker is Is een uitgemaakte zaak Waar Schubert vaak een stakker is Loopt Wolfgang nooit spaak Alles van die knakker is Gelukt en goed en raak Hoewel zijn schilderkunst wat zwakker is Dat deed hij blijkbaar niet zo vaak

About you

:
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.
Sent me a message when my submittal has been processed

Follow Muzikum

cron