Utada Hikaru Utada Hikaru
Prisoner of love Prisoner of love
I’m a prisoner of love
A prisoner of love
Just a prisoner of love

Heiki na kao de uso wo tsuite
Waratte iyake ga sashite
Raku bakari shiyou to shitteita

Nai mono nedari buru-su
Minna yasuragi wo motometeiru
Michi tariteru no ni ubaiau
Ai no kage wo otteiru

Taikutsu na mainichi ga kyuuni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
Arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou

I’m gonna tell you the truth
Hito shirezu tsurai michi wo erabu
Watashi wo ouen shite kureru
Anata dake wo tomo to yobu

Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
Anata ni ai sareta ano hi kara
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashiiwa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misutenai de zettai ni

Zankoku na genjitsu ga futari wo hiki sakeba
Yori issou tsuyoku hikareau
Ikurdademo ikurademo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Arifureta nichijyou ga kyuu ni kagayakidashita
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
Kodoko demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
Baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai
Ik ben een gevangene van de liefde
Een gevangene van de liefde
Gewoon een gevangene van de liefde

Mijn gezicht liegt met een onverschillige blik
Ik lach tot ik me doodziek voel
Laten we enkel plezier hebben zei ik

Het verdriet dat er niet was tartend
Verlangend naar vrde voor iedereen
Ik heb genoeg, maar vecht voor meer
De schaduw der liefde najagend

De monotone alledag begon plotseling te stralen
Vanaf de dag dat jij verscheen
Zelf als ik alleen ben of lijd, kan ik denken dat ik oke ben
Ik ben gewoon een gevangene van de liefde
Gewoon een gevangen van de liefde

In slechte tijden en goede tijden
Zelfs bij storm of op zonnige dagen laten we samen wandelen

Ik zal je de waarheid vertellen
Ik kies het verborgen, moeilijke pad
Maar jij blijft mij ondersteuenen
Jij bent de enige die een vriend kan noemen

Hebzucht en vertoon van kracht is nu betekenisloos voor mijn geworden
Sinds de dag dat ik op jou verliefd werd
Zelfs als ik vrij ben, zelfs als ik meer heb dan ik verlang, alleen zijn is geen leven
Ik ben gewoon een gevangene van de liefde
Gewoon een gevangen van de liefde

Oh… gewoon een beetje meer
Geef het niet op
Oh… laat me nooit alleen

Als de harde realiteit ons uit elkaar probeert te trekken
Worden we dichter naar elkaar toe getrokken
Ergens, ergens, heb ik het gevoel dat we samen sterk zullen staan
Ik ben gewoon een gevangene van de liefde
Gewoon een gevangen van de liefde

De alledaagse sleur begon plotseling helder te stralen
Vanaf de dag dat je mijn hart hebt bgestolen
Zelf als ik alleen ben of lijd, kan ik denken dat ik oke ben
Ik ben gewoon een gevangene van de liefde
Gewoon een gevangen van de liefde

Blijf bij me, blijf bij me
Mijn schatje, zeg dat je van me houdt
Blijf bij me, blijf bij me
Laat me niet meer alleen

Copyrights

Author: Utada Hikaru
Composer: ?
Publisher: Emi Music Japan

More details

Published in: 2008
Language: English
Available on: Heart Station (2008)

www.muzikum.eu