Mayday Parade

Mayday Parade - When I get home, you're so dead Spanish translation lyrics

Your rating:

Cuando llego a casa, estás ya muerta.

Las palabras salen solas, me siento fatal
Es típico de nosotros terminar así
Soy sólo otra escena
de una película que has visto cien veces.
Porque cariño, no fuiste la primera, ni la última, ni la peor
Y yo tengo que rellenar los espacios del pasado con un verso
Y podríamos sentarnos por aquí y llorar, pero francamente ya no te lo mereces.
Así que di hola a todos los chicos que están encima de la misma mesa de la que tú estás debajo
Nanas de pintalabios
Esto es un lo siento por última vez
Y cariño, entiendo que estés haciendo nuevos amigos
Así es como logras seguir
La moraleja esta vez es
que las chicas hacen llorar a los chicos.
Cualquier otro día, habría disparado al chico
Tu simple juguete
Habría causado una escena como esta.
Lo habría dejado colgado de la pared,
como un dibujo del hall,
como cien más.
Considera esto un regalo mientras aún lo saboreas en tus labios
y te hace gritar con sus manos en tus caderas.
Espero que te deje vacía, cariño, esto es sólo un apaño
para una simple zorrita como tú.
Así que di hola a todos los chicos que están encima de la misma mesa de la que tú estás debajo
Nanas de pintalabios
Esto es un lo siento por última vez
Y cariño, entiendo que estés haciendo nuevos amigos
Así es como logras seguir
La moraleja esta vez es
que las chicas hacen llorar a los chicos.
Y tu nombre sigue siendo el mismo,
todo lo que ha cambiado es esa bonita cara.
Así que aprieta el gatillo
Nunca se acerca lo más mínimo
Quieres empezar de nuevo
pero nunca empiezas de nuevo.
Aprieta el gatillo
Quieres empezar de nuevo
pero nunca empiezas de nuevo.
Así que di hola a todos los chicos que están encima de la misma mesa de la que tú estás debajo
Nanas de pintalabios
Esto es un lo siento por última vez
Y cariño, entiendo que estés haciendo nuevos amigos
Así es como logras seguir
La moraleja esta vez es
que las chicas hacen llorar a los chicos.
Di hola
Di hola
Nanas de pintalabios
Esto es un lo siento por última vez
Y cariño, entiendo que estés haciendo nuevos amigos
Así es como logras seguir
La moraleja esta vez es
que las chicas hacen llorar a los chicos.

When I get home, you're so dead

The words are coming I feel terrible 
Is it typical for us to end like this 
and I'm just another scene 
From a movie that you've seen 100 times 
Cause baby you weren't the first or the last or the worst 
And I've got to fill the blanks in the past with a verse 
We could sit around and cry but frankly your not worth it 
Anymore 

So say hello to all the boys at the top of this table that your under 
Lipstick lullabies 
This is sorry for the last time 
And baby I understand that your making new friends 
This is how you get by 
The moral this time is 
Girls make boys cry 

On any other day we'd shoot the boy 
But your simple toy 
Had caused a scene like this 
Leave him hanging on the walls 
Just a picture in the hall 
Like 100 more 
Consider this as a gift as you taste him on your lips 
And he's making you scream with his hands on your hips 
I hope he's leaving you empty baby this is just a fix 
For such a simple little whore 

So say hello to all the boys at the top of this table that your under
Lipstick lullabies
This is sorry for the last time
And baby I understand that your making new friends
This is how you get by
The moral this time is
Girls make boys cry 

And your name remains the same 
All that has changed is this pretty face 
So pull the trigger ( And your name remains the same )
It never gets closer (All that has changed is this pretty face )
You want to start over 
But never start over
Pull the trigger 
It never gets closer
You want to start over
But never start over

So say hello to all the boys at the top of this table that your under
Lipstick lullabies
This is sorry for the last time
And baby I understand that your making new friends
This is how you get by
The moral this time is
Girls make boys cry 

Say hello 
Say hello
Lipstick lullabies
This is sorry for the last time
And baby I understand that your making new friends
This is how you get by
The moral this time is
Girls make boys cry
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Fearless Records, LLC

Details:

Released in: 2006

Language: English

Translations: Spanish , French , Dutch

Appearing on: Tales Told By Dead Friends (2006) , A Lesson In Romantics (2007)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found