Stefanie Heinzmann

Stefanie Heinzmann - Revolution Spanish translation lyrics

Your rating:

Revolución

Imagina un mundo donde todas las ciudades están limpias
sin pobreza en la calle, y las gentes siendo libres
imagina una vida donde puedes hacer lo que quieras
nada que te detenga el lograr tus sueños.
Dicen que puedes lograr lo que sea
¿Así que por qué no lo convertimos en realidad?
Podemos reconstruir sociedades
vamos, todo lo que tienes que hacer es creer
Imagina un sentimiento que es tan irreal
es una altura natural de la claridad
Todos podemos cambiar la sociedad
si nos enfocamos y empezamos a creer.
Sacar los desastres no naturales de las calles
limpiar nuestras mentes y dejar que el mundo respire
Todo esto podría suceder si trabajamos como uno solo
hasta que nos unamos y completemos nuestros trabajos
En este momento estamos muy separados
demasiado ciegos y poniendo demasiada resistencia
como para ver las situaciones que debemos resolver
nuestras mentiras y llantos y conceptos erróneos
nos arrojan en la dirección equivocada
pero si nosotros cambiamos, una revolución puede evolucionar.
A través de los años las amistades han muerto
guerras han sido peleadas y lágrimas han sido lloradas.
Ya es suficiente del odio, aprendamos a perdonar
Reavivar el amor y nunca arrepentirse
los colores se desvanecerán si no los defendemos
el mundo se volverá gris si no estamos mano a mano.
Detengamos nuestra pelea, veámonos a los ojos
todo estará bien, mantengamos las manos en alto
En este momento estamos muy separados
demasiado ciegos y poniendo demasiada resistencia
como para ver las situaciones que debemos resolver
nuestras mentiras y llantos y conceptos erróneos
nos arrojan en la dirección equivocada
pero si nosotros cambiamos, una revolución puede evolucionar.
En este momento estamos muy separados (En este momento estamos muy separados)
demasiado ciegos y poniendo demasiada resistencia (demasiada resistencia)
como para ver las situaciones que debemos resolver
(tenemos, tenemos, tenemos cosas que resolver)
nuestras mentiras y llantos y conceptos erróneos (conceptos erróneos )
nos arrojan en la dirección equivocada (dirección equivocada)
pero si nosotros cambiamos, una revolución puede evolucionar. (Podemos evolucionar, podemos evolucionar, podemos evolucionar)

Revolution

Imagine a world where every city is clean.
No poor on the streets and the people are free.
Imagine a life where you can do as you please.
Nothing to stop you from living your dream.
They say you can accomplish anything.
So why not make this a reality?
We can rebuild societies.
C'mon all you got to do is believe.

Imagine a feeling that's so unreal.
It's a natural high from the clarity.
We can all change society
if we just focus and start to believe.
Unnatural disasters off the streets
clear our minds and let the world breathe.
This could all come if we work as one
'til we all unite and we get our jobs done.

Right now we are all too distant,
too blind and too resistant
to see the situations we must solve.
Our lies and cries and misconceptions
throw us in the wrong direction.
But if we change, a revolution could evolve.

Over the years friendships have died.
Wars have been fought and tears have been cried.
Enough with the hate, let's learn to forgive.
Rekindle the love and never regret.
Colors will fade if we don't take a stand.
The world will turn gray if we're not hand-in-hand.
Let's stop our fighting, let's see eye to eye.
It'll be alright, keep our hands up high.

Right now we are all too distant,
too blind and too resistant
to see the situations we must solve.
Our lies and cries and misconceptions
throw us in the wrong direction.
But if we change, a revolution could evolve.

Right now we're all too distant (we are all too distant now),
too blind and too resistant (too resistant)
to see the situations we must solve
(we've got some, we've got some, we've some solving to do).
Our lies and cries and misconceptions (misconceptions)
throw us in the wrong direction (wrong direction).
But if we change, a revolution could evolve
(could evolve, could evolve, could evolve).
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Alexandria Malliot, Amanda Malliot, Joby Baker

Composer: ?

Publisher: Universal Music Domestic Pop

Details:

Released in: 2008

Language: English

Translations: German , Spanish , French

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found