Colonel Reyel

Colonel Reyel
Celui (Italian translation)

French
Italian
Celui
Colui
Aussitôt que le jour se lève
Tu es dans ma tête
Tu hantes mes pensées, Je n'en sortirai pas inerte
Car tu as ton copain et tu tiens à lui, c'est net
Mais girl écoute ça.

Te dire que je n'veux pas te détourner, serait malhonnête
Tellement tu contrôles mes réactions, telle une marionnette
Pourquoi cela tourne t'il ainsi ? Oha

Laisse moi être celui qui partage ta vie
Oui celui à qui tu te confies
Nul ne saura te comprendre mieux que moi, donne moi ma chance tu verras
Au pire Celui, qui partage ta nuit
Passer quelques heures avec toi dans ce lit, je saurai prendre soin de toi
Laisse moi ma chance tu verras

Mais t'imagine même pas ce que je ressens pour toi
Un truc de dingue, je peux même pas mettre un mot sur ça
J'aurais jamais pensé qu'un jour j'en arriverai la
Non le style fleur bleue ce n'est vraiment pas moi.
Mais je peux rien y faire, il faut que je l'exprime
Un amour sincère dans un monde ou le sexe prime .
Donc je m'exprime, mes textes primes, mon estime girl
Tu seras ma Sylvia et moi ton Mesrine

Laisse moi être celui qui partage ta vie
Oui celui à qui tu te confies
Nul ne saura te comprendre mieux que moi, donne moi ma chance tu verras
Au pire Celui, qui partage ta nuit
Passer quelques heures avec toi dans ce lit, je saurai prendre soin de toi
Laisse moi ma chance tu verras

De votre charme exotique, je fond comme Kim
Sensuellement ultime limite coquine
Copine profiter de la vie c'est la doctrine
Docteur à mes heures perdues selon le timming
Doc Reyel pas gynéco
Tes problèmes de dial', Ouais je né-co. J'ai étudié la chose à mon école
Celle des guadeloupéennes de la grande époque

Laisse moi être celui qui partage ta vie
Oui celui à qui tu te confie
Nul ne seras te comprendre mieux que moi, donne moi ma chance tu verras
Au pire celui, qui partage ta nuit
Passer quelques heures avec toi dans ce lit, je saurai prendre soin de toi
Laisse moi ma chance tu verras

Je veux être celui qui t'accompagne, que tu sois ma compagne
Qu'on se fasse des purs voyages
T'inquiètes ça seras pas la campagne
A basse donné en pagne, On pète le champagne
A Miami, Le Brésil, Le Maroc ou L'Espagne
Le reste je te l'épargne, ouais jete l'épargne
Deux trois bisous un calin sous la couette et PAM

Faut que j'redescende sur terre
je n'ai même pas encore ton tel

Laisse moi être celui qui partage ta vie
Oui celui qui brave les interdits
Nul ne saura te comprendre mieux que moi
Donne moi ma chance, tu verras
Au pire celui qui partage ta nuit
Passer quelques heures avec toi me suffit
Je saurai prendre soin de toi
Laisse moi ma chance tu verras

Tu verras, tu verras, je serai celui là
J'te le dit, j'te le dit, je serai celui-ci
Tu verras my girl, et tu verras my girl
Non, j'te le dit, j'te le dit je serai celui
Appena inizia il giorno tu sei nella mia testa,
tu frequenti i miei pensieri, io non nè uscirò immobile,
perchè tu hai il tuo compagno e tu tieni a lui, è pulito
ma ragazza ascolta questo
dirti che io non voglio distoglierti sarebbe disonesto,
talmente tu controlli le mie reazioni, talmente una marionetta
perchè quella lo gira così? Perchè
Lasciami essere colui che condivide la tua vita,
sì, colui a cui tu ti confidi,
Nessuno non saprà capirti meglio di me,
dammi la mia possibilità, tu vedrai
nel caso peggiore, colui che condivide la tua notte,
passare qualche ora con te in questo letto,
io saprò prendermi cura di te
lasciami la mia possibilità, tu vedrai
ma tu neanche immagini quello che io provo per te
una cosa da pazzi
walter

Submitted by walter at Sun 06 Feb, 2011 8:36 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: French
Also available in: German, English, French

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum