Kris Allen
Live like we're dying (French translation)

English > French

Sometimes we fall down, can't get back up
We're hiding behind skin that's too tough
How come we don't say I love you enough?
'Til it's to late, it's not too late

Our hearts are hungry for a food that won't come
And we could make a feast from these crumbs
And we're all staring down the barrel of a gun
So if your life flashed before you, what would you wish you would've done?

Yeah, we gotta start lookin' at the hands of the time we've been given
If this is all we got, then we gotta start thinkin'
If every second counts on a clock that's tickin'
Gotta live like we're dying

We only got 86 400 seconds in a day to
Turn it all around or to throw it all away
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Gotta live like we're dying

And if your plane fell out of the skies
Who would you call with your last goodbye?
Should be so careful who we left out of our lives
And when we long for absolution, there will be no one on the line

Yeah, we gotta start lookin' at the hands of the time we've been given
If this is all we got, then we gotta start thinkin'
If every second counts on a clock that's tickin'
Gotta live like we're dying

We only got 86 400 seconds in a day to
Turn it all around or to throw it all away
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Gotta live like we're dying, oh, like we're dying, oh, like we're dying
Like we're dying, oh, like we're dying

We only got 86 400 seconds in a day to
Turn it all around or to throw it all away
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Gotta live like we're dying

You never know a good thing 'til it's gone
You never see a crash 'til it's head on
Why do we think we're right when we're dead wrong?
You never know a good thing 'til it's gone

Yeah, gotta start lookin' at the hands of the time we've been given
If this is all we got, then we gotta start thinkin'
If every second counts on a clock that's tickin'
Gotta live like we're dying

We only got 86 400 seconds in a day to
Turn it all around or to throw it all away
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Gotta live like we're dying, oh, like we're dying, oh, like we're dying
Like we're dying, oh, like we're dying

We only got 86 400 seconds in a day to
Turn it all around or to throw it all away
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Gotta live like we're dying

Parfois, on s'effondre et on ne peut pas se relever
On se cache derrière des carapaces
Pourquoi ne dit-on pas "je t'aime" assez souvent ?
Jusqu'à ce qu'il soit trop tard, ce n'est pas trop tard
Nos cœurs sont affamés d'une nourriture qui ne viendra pas
A partir de ces miettes, nous pourrions faire un banquet
On a tous les yeux fixés sur le canon d'un fusil
Alors si ta vie s'effondrait devant toi,
Qu'aurais-tu souhaité avoir fait ?
Ouais, on va commencer
En regardant le temps qu'on a reçu
C'est tout ce qu'on a, commençons à y réfléchir
Chaque seconde compte sur une horloge qui tourne
On doit vivre comme si on était en train de mourir
On a seulement 86 400 secondes dans une journée
Pour faire demi tour ou s'en débarrasser
On doit leur dire qu'on les aime
Tant qu'on en a encore la chance
On doit vivre comme si on était en train de mourir
Et si ton avion s'écrasait,
Qui appellerais-tu pour tes adieux ?
On devrait être prudent avec ceux qu'on laisse à l'écart de nos vies,
De sorte que lorsqu'on part pour l'absolution
Il n'y ait personne sur la ligne de mire
Ouais, on va commencer
En regardant le temps qu'on a reçu
C'est tout ce qu'on a, commençons à y réfléchir
Chaque seconde compte sur une horloge qui tourne
On doit vivre comme si on était en train de mourir
On a seulement 86 400 secondes dans une journée
Pour faire demi tour ou s'en débarrasser
On doit leur dire qu'on les aime
Tant qu'on en a encore la chance
On doit vivre comme si on était en train de mourir
Comme si on était en train de mourir
Ohhh, comme si on mourrait
Comme si on était en train de mourir
Ohhh, comme si on mourrait
On a seulement 86 400 secondes dans une journée
Pour faire demi tour ou s'en débarrasser
On doit leur dire qu'on les aime
Tant qu'on en a encore la chance
On doit vivre comme si on était en train de mourir
On ne se rend jamais compte de l'importance d'une chose tant qu'on ne l'a pas perdu
On ne voit jamais un accident avant qu'il arrive
Tous ces gens qui ont raison quand on a complétement tord
On ne se rend jamais compte de l'importance d'une chose tant qu'on ne l'a pas perdu
Ouais, on va commencer
En regardant le temps qu'on a reçu
C'est tout ce qu'on a, commençons à y réfléchir
Chaque seconde compte sur une horloge qui tourne
On doit vivre comme si on était en train de mourir
On a seulement 86 400 secondes dans une journée
Pour faire demi tour ou s'en débarrasser
On doit leur dire qu'on les aime
Tant qu'on en a encore la chance
On doit vivre comme si on était en train de mourir
Comme si on était en train de mourir
Ohhh, comme si on mourrait
Comme si on était en train de mourir
Ohhh, comme si on mourrait
On a seulement 86 400 secondes dans une journée
Pour faire demi tour ou s'en débarrasser
On doit leur dire qu'on les aime
Tant qu'on en a encore la chance
On doit vivre comme si on était en train de mourir

Live like we're dying> Vivre Comme Si On Mourrait
  • Tina

    Submitted by

    Tina at Tue 10 Aug, 2010 8:07 pm

  • <
  • OptimusPrime

    Translation submitted by

    OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:05 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: English
Also available in: Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum