Alain Delon

Alain Delon, Dalida
Paroles, paroles (Persian translation)

French
Persian
Paroles, paroles
حرف و همه اش حرف
C'est étrange,
je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.

Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Je n'sais plus comment te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Tu es d'hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Une parole encore.

Parole, parole, parole
Ecoute-moi.
Parole, parole, parole
Je t'en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois.
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots

Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Encore un mot juste une parole
Parole, parole, parole
Ecoute-moi.

Parole, parole, parole
Je t'en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu est belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
دلون) عجیبه)
نمی دونم، امشب چیم شد
تو را می نگرم، مث بار اول
دالیدا) بازم حرف، همه اش حرف)
همین حرفا
دلون) دیگه نمی دونم چطور بگمت)
دالیدا) فقط و فقط حرف)
دلون) اما تو اون حدیث زیبای عشقی)
که هیچ وقت از خواندش سیرآب نمی شم
دالیدا) حرف آسان، حرف شکننده)
بیش از حد زیبا بود
دلون) از دیروز و از فردا)
دالیدا) از حد زیبا)
دلون) از ابدیت تو تنها واقعیت منی)
دالیدا) اما زمان خواب و آرزو گذشت)
خاطرات نیز پژمرده می شه
وقتی آدم اونو به فراموشی می سپاره
دلون) به سان بادی که ویولن را به آواز در می آورد و)
عطر گل سرخ را به دور دورا همراه خود می بره
دالیدا) تافی، آب نبات و شوکولات)
دلون) گه گاه نمی فهممت)
مرسی، من نمی خوام
اما می تونی اونو به یه دختر دیگه ای تعارف کنی
یکی که باد و عطر گل سرخ را دوست داشته باشه
من، حرف لطیف در پوشش شیرین
بر لبم می نشینه، اما بر قلبم – هیچ وقت
دلون) یک کلمه دیگه)

دالیدا) حرف و حرف و حرف)
دلون) گوش کن)
دالیدا) حرف و حرف و حرف)
دلون) خواهش می کنم)
دالیدا) حرف و حرف و حرف)
دلون) قول می دم)
دالیدا) حرف و حرف و حرف و حرف و حرف)
بازم کلماتی که اونو بر باد می کاری
دلون) اینم سرنوشتم: تو را گفتن)
تو را گفتن مثل بار اول
دالیدا) بازم حرف، همه اش حرف)
همین حرفا

دلون) چه قدر دلم می خواد مرا بفهمی)
دالیدا) فقط و فقط حرف)
دلون) لاعقل یک بار به حرفم گوش بسپاری)
دالیدا) حرف سحرآمیز، حرف استراتژیکی)
با طنین دروغین
دلون) آرزوی ممنوع منی)
دالیدا) آری، خیلی ام دروغین)
دلون) تنها عذاب و یگانه امید منی)
دالیدا) شروع که بکنی، دیگه چیزی ساکتت نمی کنه)
کاش می دونستی
چقدر هوس اندکی سکوت دارم

دلون) برای من تو تنها موسیقی هستی)
که ستارگان را بر فراز ساحل می رقصاند
دالیدا) تافی، آب نبات و شکولات)
دلون) اگه نبودی، در خیالم می ساختمت)
دالیدا) مرسی، من نمی خوام)
اما می تونی اونو به یه دختر دیگه ای تعارف کنی
یکی که ستاره بر فراز ساحل را دوس داشته باشه
من، حرف لطیف در پوشش شیرین
بر لبم می نشینه، اما بر قلبم – هیچ وقت
دلون) یه کلامه دیگه، یکی فقط)

دالیدا) حرف و حرف و حرف)
دلون) گوش کن)
دالیدا) حرف و حرف و حرف)
دلون) خواهش می کنم)
دالیدا) حرف و حرف و حرف)
دلون) قول میدم)
دالیدا) حرف و حرف و حرف و حرف و حرف)
همه اش حرف
که آن را بر باد می کاری

دلون) چه قدر زیبایی)
دالیدا) حرف و حرف و حرف)
دلون) چه قدر زیبایی)
دالیدا) حرف و حرف و حر)
دلون) چه قدر زیبایی)
دالیدا) حرف و حرف و حرف)
حرف و حرف و حرف و حرف و حرف
هنوزم حرفی که آن را بر باد می کاری

(ترجمه از ایونا نویسکا)
delamare

Submitted by delamare at Sun 07 Jun, 2009 3:37 pm

Ivonna Nowicka

Last updated by Ivonna Nowicka at Thu 07 Apr, 2016 9:50 pm

Ivonna Nowicka

Translation submitted by Ivonna Nowicka at Sun 27 Jan, 2013 7:21 pm

Ivonna Nowicka

Translation last updated by Ivonna Nowicka at Wed 06 Feb, 2013 5:08 pm

Author: Gianni Ferrio, Michaele
Composer: Gianni Ferrio
Publisher: Seven Seas
Published in: 1973
Language: French
Covered by: Nicole & Hugo, Paul De Leeuw (1997), Wendy Van Wanten (2014), Willeke Alberti (1997)
Also available in: German, English, Italian, Dutch, Polish

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron