Alain Delon

Alain Delon, Dalida
Paroles, paroles (Polish translation)

French
Polish
Paroles, paroles
Słowa, słowa
C'est étrange,
je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.

Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Je n'sais plus comment te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Tu es d'hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Une parole encore.

Parole, parole, parole
Ecoute-moi.
Parole, parole, parole
Je t'en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois.
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots

Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Encore un mot juste une parole
Parole, parole, parole
Ecoute-moi.

Parole, parole, parole
Je t'en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu est belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole
Que tu es belle !
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
(Delon) Dziwne,
Nie wiem, co się ze mną tego wieczora dzieje
Patrzę na ciebie jak za pierwszym razem

(Dalida) Znowu słowa, ciągle słowa
Te same słowa
(Delon) Nie wiem zupełnie, jak ci to powiedzieć
(Dalida) Same tylko słowa
(Delon) Ale jesteś tą piękną historią miłosną,
Której nigdy nie przestanę czytać.
(Dalida) Łatwe słowa, kruche słowa
To było zbyt piękne
(Delon) Jesteś od wczoraj i od jutra
(Dalida) Zbyt piękne
(Delon) Od zawsze mą jedyną prawdą
(Dalida) Ale koniec już pory marzeń
Wspomnienia także więdną,
Gdy się je zapomina
(Delon) Jesteś jak wiatr, co wywodzi melodię ze smyczków
I ponosi w dal zapach róż
(Dalida) Karamelki, landrynki, czekoladki
(Delon) Czasami cię nie pojmuję
(Dalida) Dziękuję, nie dla mnie,
Ale możesz nimi poczęstować inną,
Która kocha wiatr i zapach róż.
Co do mnie, to czułe słówka oblane słodyczą,
Trafiają na me usta, lecz do mego serca nigdy.
(Delon) Jeszcze jedno słowo.

(Dalida) Słowa, słowa, słowa
(Delon) Posłuchaj
(Dalida) Słowa, słowa, słowa
(Delon) Proszę
(Dalida) Słowa, słowa, słowa
(Delon) Przysięgam
(Dalida) Słowa, słowa, słowa, słowa, słowa
Ciągle słowa
Które posiewasz na wiatr
(Delon) Oto moje przeznaczenie – mówić do ciebie…
Mówić do ciebie jak za pierwszym razem.

(Dalida) Znowu słowa, ciągle słowa
Te same słowa
(Delon) Jakże bym chciał, być mnie pojęła
(Dalida) Same tylko słowa
(Delon) Byś mnie słuchała, choć raz.
(Dalida) Magiczne słowa, taktyczne słowa,
Brzmiące fałszywie
(Delon) Jesteś moim snem zakazanym
(Dalida) Tak, całkiem fałszywie
(Delon) Moją jedyną udręką i wyłączną nadzieją
(Dalida) Nic cię nie powstrzyma, gdy już raz zaczniesz
Gdybyś tylko wiedział, jak pragnę
Odrobiny ciszy.

(Delon) Jesteś dla mnie jedyną muzyką…
Która porywa do tańca gwiazdy na wydmach.
(Dalida) Karamelki, landrynki, czekoladki
(Delon) Gdybyś jeszcze nie istniała, wymyśliłbym cię.
(Dalida) Dziękuję, nie dla mnie
Ale możesz nimi poczęstować inną,
Która kocha gwiazdy na wydmach.
Co do mnie, to czułe słówka oblane słodyczą,
Trafiają na me usta, lecz do mego serca nigdy.
(Delon) Jeszcze jedno słowo, tylko słóweńko

(Dalida) Słowa słowa słowa
Posłuchaj
(Dalida) Słowa słowa słowa
(Delon) Proszę
(Dalida) Słowa, słowa, słowa
(Delon) Przysięgam
(Dalida) Słowa, słowa, słowa, słowa, słowa
Ciągle słowa,
Które siejesz na wiatr
(Delon) Aleś ty piękna!
(Dalida) Słowa, słowa, słowa
(Delon) Aleś ty piękna!
(Dalida) Słowa, słowa, słowa
(Delon) Aleś ty piękna!
(Dalida) Słowa, słowa, słowa
(Delon) Aleś ty piękna!
(Dalida) Słowa, słowa, słowa, słowa, słowa
Ciągle słowa, które posiewasz na wiatr

(tłum. Ivonna Nowicka)
delamare

Submitted by delamare at Sun 07 Jun, 2009 3:37 pm

Ivonna Nowicka

Last updated by Ivonna Nowicka at Thu 07 Apr, 2016 9:50 pm

Ivonna Nowicka

Translation submitted by Ivonna Nowicka at Sun 27 Jan, 2013 5:32 pm

Author: Gianni Ferrio, Michaele
Composer: Gianni Ferrio
Publisher: Seven Seas
Published in: 1973
Language: French
Covered by: Nicole & Hugo, Paul De Leeuw (1997), Wendy Van Wanten (2014), Willeke Alberti (1997)
Also available in: German, English, Persian, Italian, Dutch

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron