Zaz

Zaz
Ni Oui Ni Non (Spanish translation)

French
Spanish
Ni Oui Ni Non
Ni sí ni no
Un peu plus sucré
Un peu plus salé
Non moi j'préfère plutôt quand c'est pimenté

Un peu plus grand
Un peu plus court
Non moi j'préfère plutôt y aller à pieds

Un peu plus clair
Un peu moins cher
Non moins j'préfère la montagne à la mer

Un peu plus blanc
Un peu plus noir,
Non moi préfère les gens qui osent y croire

Ils me demandaient sans arrêt quel est le bon chemin à prendre
Vivre et hésiter
Et ça vous pouvez bien m'comprendre

Un peu plus cool
Un peu plus chiant
J'aime bien être seule et j'aime aussi la foule

Un peu plus de temps
Un peu moins longtemps
Moi j'aime qu'on me laisse faire et pas qu'on me saoule


Un peu plus gaie
Un peu plus triste
Moi j'aime les histoires d'amour qui m'font chialer

Un peu plus proche
Un peu plus loin
J'aime qu'on pense à moi même si on s'voit pas

Ils me demandaient sans arrêt quel est le bon chemin à prendre
Vivre et hésiter
Et ça vous pouvez bien m'comprendre

Ils me demandaient sans arrêt qu'elle est le bon chemin à prendre
Vivre et hésiter
Et ça vous pouvez bien m'comprendre

Un peu plus à droite
Un peu plus à gauche
Moi je préfère ne compter sur personne

Plus d'argent pour vous
Un peu moins pour eux
Et moi alors, quand est-ce que qu'on m'en donne

Ils me demandaient sans arrêt qu'elle est le bon chemin à prendre
Vivre et hésiter
Et ça vous pouvez bien m'comprendre

Ils me demandaient sans arrêt qu'elle est le bon chemin à prendre
Vivre et hésiter
Et ça vous pouvez bien comprendre

Ils me demandaient sans arrêt qu'elle est le bon chemin à prendre
Vivre et hésiter
Et ça vous pouvez bien comprendre
Un poco más dulce, un poco más salado
No, yo prefiero más bien cuando está salpimentado
Un poco más grande, un poco más corto
No, yo prefiero más bien ir a pie
Un poco más claro, un poco menos caro
Non, yo prefiero la montaña al mar
Un poco más blanco, un poco más negro
No, yo prefiero a las personas que osan creer

(Estribillo)
Él me preguntaba sin parar
Cuál es el buen camino a seguir
Vivir y dudar
Y así puedes entenderme bien

Un poco más guay, un poco más aburrido
Me gusta estar sola y también me gusta la multitud
Un poco más de tiempo, un poco menos tanto tiempo*
A mí me gusta que me dejen y no que me emborrachen
Un poco más feliz, un poco más triste
Me gustan las historias de amor que me hacen llorar
Un poco más cerca, un poco más lejos
Me gustan que piensen en mí aunque no nos veamos

(Estribillo)

Un poco más a la derecha, un poco más a la izquierda
Yo prefiero no contar con nadie
Más dinero para ti, un poco menos para ellos
¿A mí, entonces, cuando me van a dar un poco?

(Estribillo)
walter

Submitted by walter at Sat 11 Sep, 2010 11:27 am

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:15 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: Play On
Published in: 2011
Language: French
Available on: Zaz (2010)
Also available in: German, English, Italian

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron