Zaz

Zaz
Je Veux (Dutch translation)

French
Dutch
Je Veux
Ik wil
Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas !
Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas !
Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi ? papalapapapala
Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi ?
Un manoir a Neuchâtel, ce n'est pas pour moi.
Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ? fafalafafala

Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
moi j'veux crever la main sur le cœur fafalafafala allons ensemble,
découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité.

J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi !
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça !
J'parle fort et je suis franche, excusez moi !
Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là !
J'en ai marre des langues de bois !
Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas
et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala

Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
moi j'veux crever la main sur le cœur papalapapapala Allons ensemble
découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité !
Geef me een kamer in Hotel Ritz, dat wil ik niet
Sieraden van Chanel, dat wil ik niet
Geef me een limousine, wat moet ik ermee?
Geef mij personeel, wat moet ik ermee?
Een landhuis in Neufchatel, dat is niet voor mij
Geef mij de Eiffeltoren, wat moet ik ermee?

Ik wil liefde, vreugde, goed humeur
Het is niet jouw geld dat mij blijdschap geeft
Ik, ik wil sterven met de hand op het hart
Laten we samen gaan, mijn vrijheid ontdekken
Vergeet dus al jouw clichés
Welkom in mijn realiteit

Ik ben zat van jouw goede manieren, het is te veel voor mij
Ik, ik eet met de handen en ik ben zoals dat
Ik praat hard en ik ben direct, sorry
Stop de huichelarij, ik breek me daarover
Kijk mij, van al jouw manieren, wil ik er geen van zijn, ik ben zoals dat

Ik wil liefde, vreugde, goed humeur
Het is niet jouw geld dat mij blijdschap geeft
Ik, ik wil sterven met de hand op het hart
Laten we samen gaan, mijn vrijheid ontdekken
Vergeet dus al jouw clichés
Welkom in mijn realiteit
walter

Submitted by walter at Sat 26 Jun, 2010 9:35 am

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:11 pm

Author: Kerredine Soltani, Tryss
Composer: ?
Publisher: Play On
Published in: 2011
Language: French
Available on: Zaz (2010)
Also available in: German, English, Spanish, Italian

Reactions

1 post

CommonCrawl [Bot]
Sat 28 Dec, 2013 7:52 pm
Hier een betere vertaling:
Geef je me een kamer in Hotel Ritz, ik wil hem niet
Sieraden van Chanel, ik wil ze niet

Geef je me een limousine, wat moet ik ermee?
Geef je mij personeel, wat moet ik ermee?

Een landhuis in Neuchâtel, dat is niets voor mij

Bied je mij de Eiffeltoren aan, wat moet ik ermee?
Fafalafafala.

Ik wil liefde, vreugde, goed humeur,
jouw geld zal mij niet gelukkig maken,

ik wil sterven wetende dat ik een leven trouw aan mezelf en mijn waarden heb geleefd.
fafalafafala laten we samen mijn vrijheid ontdekken,vergeet dus al jouw clichés
welkom in mijn realiteit.

Ik ben jouw goede manieren zat, ik kan er niet meer tegen!
Ik eet met mijn handen en ik ben zoals ik ben!

Ik praat luid en onomwonden, neem me niet kwalijk!
Gedaan met de huichelarij, ik heb er mijn buik van vol!
Genoeg van al dat nietszeggende gezwets!
Kijk mij aan, in ieder geval, ik neem het je niet kwalijk
en ik ben zoals ik ben (ik ben zoals ik ben) papalapapapala

Ik wil liefde, vreugde, goed humeur,
jouw geld zal mij niet gelukkig maken,

ik wil sterven wetende dat ik een leven trouw aan mezelf en mijn waarden heb geleefd.

Laten we samen gaan, mijn vrijheid ontdekken
Vergeet dus al jouw clichés
Welkom in mijn realiteit!
Vertaling: P. Lams
1 post • Page 1 of 1

Follow Muzikum