Zaz

Zaz
Port Coton (German translation)

French
German
Port Coton
Port Coton
Quoi que tu fasse, je ne sais pas
Ce que ça remplace,
Et derrière nous, c'est encore à l'ombre
Faut-il encore qu'on raconte,
Que quelque chose nous revienne
Faut-il qu'on soit seul sur terre
Ici aussi

Boire pour la soif, je ne sais pas
Ce qui de nous deux restera
Tu dis mais, je ne regarde pas
Je n'ai jamais vu la mer
Mais j'en ai vu des noyés
Comment fais tu pour oublier
Pour oublier

Et la pluie qui revient dans nos voiles
Pas une chanson je ne pense a toi

Dans ce monde inhabitable
Il vaut mieux danser sur les tables
A Port Coton qu'on se revoit
Qu'on se revoit

Quoi que je fasse, je ne sais pas
Ce que ça remplace,
Et derrière nous, c'est encore à l'ombre
Aller auprès du phare,
Et la vie est sans phare
A Port Coton qu'on se revoit

Dans ce monde inhabitable
Il vaut mieux danser sur les tables
A Port Coton qu'on se revoit
Qu'on se revoit
Was du machst
Ich weiß nicht, was das ersetzen könnte
Und hinter uns
Das ist noch im Schatten
Muß noch gesagt werden
Dass etwas zu uns zurückkommt
Muß man allein sein auf der Welt
hier auch

Trinken, um den Durst zu löschen, ich weiß nicht
Was von uns beiden bleiben wird
Du sagst, aber ich sehe nicht
Ich habe niemals das Meer gesehen
Aber ich habe Etrunkene gesehen
Was machst du, um zu vergessen
Um zu vergessen

Und der Regen, der wiederkommt
In unsere Stimmen
Kein Lied, bei dem ich nicht an dich denke
In dieser unbewohnbaren Welt
Es wäre besser, auf den Tischen zu tanzen
In Port Coton, wenn man sich wieder sieht
Wenn man sich wieder sieht

Und das, was ich mache
Ich weiß nicht, was das ersetzen könnte
Und hinter uns
Das liegt noch im Schatten
Nahe ans Scheinwerferlicht herangehen
Und das Leben ist ohne Schminke
In Port Coton, wenn man sich wieder sieht
In dieser unbewohnbaren Welt
Es wäre besser, auf den Tischen zu tanzen
In Port Coton, wenn man sich wieder sieht
Wenn man sich wieder sieht
walter

Submitted by walter at Sat 11 Sep, 2010 11:28 am

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:11 pm

Author: Raphaël (2)
Composer: ?
Publisher: Play On
Published in: 2011
Language: French
Available on: Zaz (2010)
Also available in: English, Spanish, Italian, Dutch

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron