Herman Van Veen

Herman Van Veen
Ik ben blij dat je kwam (German translation)

Dutch
German
Ik ben blij dat je kwam
Ich bin froh dass du kamst
Soms denk ik jammer,
Het duurde niet langer
dan op zo'n zomerse dag.
Toen je me lief had
en ik jou het liefst had gehad
voor ik je kreeg.

Nu ik je terug zie,
zie ik een schaduw.
Je lacht maar je ogen zijn leeg.
Leeg als de toekomst.
Je gaf altijd meer dan je kreeg.
Meer dan je had.

Jij was naiever,
jonger en liever
mooi als een zorgenloos kind.
Dat vond ik vroeger;
nu weet ik dat ik nooit meer
vind wat ik vond.

De winters zijn kouwer
en wij worden ouwer,
maar dicht bij de haard en de drank
blijven we warm
en word je stilzwijgend bedankt,
dat je er bent.

Ondanks de stilte,
ben ik toch zo nu en dan
blij dat je kwam.

De winters zijn kouwer
en wij worden ouwer,
maar dicht bij de haard en de drank
blijven we warm
en word je stilzwijgend bedankt,
dat je er bent.

Ondanks de stilte,
ben ik toch zo nu en dan
blij dat je kwam.
Manchmal denke ich: Schade,
es dauerte nicht länger
als an so einem sommerlichen Tag.
Als du mich lieb hattest
und ich dich am liebsten gehabt hätte
bevor ich dich bekam.

Jetz wo ich dich zurück sehe,
sehe ich einen Schatten.
Du lachst aber deinen Augen sind leer.
Leer wie die Zukunft.
Du gabst immer mehr als du bekamst.
Mehr als du hattest.

Du warst naiver,
jünger und lieber
hübsch wie ein sorgenloses Kind.
Das fand ich früher;
jetzt weiß ich dass ich nie mehr
finde was ich fand.

Die Winter sind kälter
und wir werden älter,
aber dicht am Ofen und am Alkohol
bleiben wir warm
und wird dir stilschweigend gedankt,
dass du da bist.

Trotz der Stille
bin ich doch so hin und wieder
froh dass du kamst.

Die Winter sind kälter
und wir werden älter,
aber dicht am Ofen und am Alkohol
bleiben wir warm
und dir wird stilschweigend gedankt,
das du da bist.

Trotz der Stille,
bin ich doch so hin und wieder
froh dass du kamst.
Ron Balvers

Submitted by Ron Balvers at Mon 06 Jul, 2009 11:28 am

Sanderxx

Last updated by Sanderxx at Tue 26 Jun, 2012 12:01 pm

Simi

Translation submitted by Simi at Fri 22 Mar, 2013 4:37 pm

Author: Rob Chrispijn
Composer: D. Cooper
Publisher: Polydor
Published in: 1970
Language: Dutch
Available on: Voor Een Verre Prinses (1970)

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron