Pascal Danel

Pascal Danel
La plage aux romantiques (English translation)

French
English
La plage aux romantiques
Emo Beach
LA PLAGE AUX ROMANTIQUES

Il y avait sur une plage

Une fille qui pleurait

Je voyais sur son visage

De grosses larmes qui coulaient

Laissons la plage aux romantiques

Ce soir j'ai envie de t'aimer

Laissons la plage aux romantiques

Je veux t'aimer à mon idée

Cette plage au clair de lune

Était triste à pleurer

Elle était si loin la dune

Comme le temps a passé

Laissons la plage aux romantiques

Ce soir j'ai envie de t'aimer

Laissons la plage aux romantiques

Je veux t'aimer à mon idée

Et mes mains sur son visage

L'ont soudain consoler

Il restait la belle image

D'une fille qui riait

Laissons la plage aux romantiques

Ce soir j'ai envie de t'aimer

Laissons la plage aux romantiques

Allez viens, veux-tu m'épouser?

Viens, viens, viens, viens, viens, viens...
On a beach there was
A crying girl
I could see on her face
Large teardrops trickling down
Let's leave Emo Beach, tonight I'd really like to love you [litterally: "let's leave the beach to/with the romanticists", plenty of mushy feelings being implied here]
Let's leave Emo Beach, I want to love you as I see it
This moonlit beach
Was so sad it made you cry
The dune was oh so far
How time went by!
Let's leave Emo Beach, tonight I'd really like to love you
Let's leave Emo Beach, I want to love you as I see it
And my hands on her face
Suddenly comforted her
What remained was the beautiful image
Of a laughing girl
Let's leave Emo Beach, tonight I'd really like to love you
Let's leave Emo Beach, come along, will you marry me?
Come, come, come, come, come, come
OptimusPrime

Submitted by OptimusPrime at Sun 08 Dec, 2013 3:17 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:44 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: French
Also available in: Spanish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum