Stromae
Carmen (Spanish translation)

French > Spanish

L'amour est comme l'oiseau de Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
On en devient fêlé, et on finit solo
Prends garde à toi
Et à tous ceux qui vous like
Les sourires en plastiques sont souvent des coups d’hashtag
Prends garde à toi
Ah les amis, les potes ou les followers
Vous faites erreur, vous avez juste la cote

Prends garde à toi
Si tu t’aimes
Garde à moi
Si je m’aime
Garde à nous, garde à eux, garde à vous
Et puis chacun pour soi
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme

L’amour est enfant de la consommation
Il voudra toujours toujours toujours plus de choix
Voulez voulez-vous des sentiments tombés du camion
L’offre et la demande pour unique et seule loi
Prends garde à toi
"Mais j’en connais déjà les dangers moi
J’ai gardé mon ticket et s’il le faut j’vais l’échanger moi
Prends garde à toi
Et s’il le faut j’irais m’venger moi
Cet oiseau d’malheur j’le mets en cage
J’le fait chanter moi"

Prends garde à toi
Si tu t’aimes
Garde à moi
Si je m’aime
Garde à nous, garde à eux, garde à vous
Et puis chacun pour soi
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme

Un jour t’achètes, un jour tu aimes
Un jour tu jettes, mais un jour tu payes
Un jour tu verras, on s’aimera
Mais avant on crèvera tous, comme des rats

El amor es como el pájaro del twitter*, nos deja sin aliento (hasta ponernos azules y somos novatos en él)1 por solo 48 horas
Al inicio nos damos "registrar", luego nos damos "seguir", pero somos hackeados y terminamos solos (se acaba el amor/fuera del mundo virtual no tenemos amigos)

¡Ten cuidado! Y cuidense esos que le dan "like" a las sonrisas plásticas, esas son siempre golpes toscos de hipocresía (directos como los #hashtags) 2
¡Ten cuidado!
Ah los amigos, los conocidos, los "followers"
Comete un error, lo único que usted tiene es falsa popularidad (en twitter tienes muchos seguidores, en la vida real no tienes amigos)

¡Ten cuidado! Si tu te amas, ¡tengo cuidado! Si yo me amo ¡tenemos cuidado! ¡tienen cuidado! Y luego cada uno cuida de sí mismo (critica la forma egoísta de ver solo por uno mismo)

Y es así como amamos
Así consumimos
Y es así sembramos 3 [la idea del consumismo]
Así ordenamos [a que sean consumistas]

El amor es hijo del consumismo
Él querrá siempre, siempre más opciones
Usted quisiera, quisiera esos sentimientos de calidad dudosa que pueden ser robados y se venden de contrabando 4
La oferta y la demanda son las únicas leyes

¡Ten cuidado!
—Pero yo ya conozco los peligros, yo he conservado mi recibo (yo le atraigo a esa persona) 5 y si hace falta yo voy y hago que me lo cambien (como si el amor se tratara de un producto)

¡Ten cuidado!
—Y si hace falta yo me vengo, a ese pájaro del mal (el amor/ el twitter) yo lo meto en una jaula y hago que cante para mí (chantajeo al amor/ twitter)

Un día tú compras, un día tu amas
Un día tu desechas, pero un día pagas
Un día tu verás, nos amaremos unos a otros, pero antes de eso todos moriremos como ratas.

Carmen> Carmen
  • markcoel

    Submitted by

    markcoel at Mon 30 Sep, 2013 6:34 pm

  • <
  • walter

    Last updated by

    walter at Thu 02 Apr, 2015 9:24 am

  • <
  • tauzefien

    Translation submitted by

    tauzefien at Fri 05 May, 2017 9:08 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: French
Available on: Racine Carrée (2013)
Also available in: German, English, Croatian, Hungarian, Italian, Dutch, Turkish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum