Stromae
Carmen (Croatian translation)

French > Croatian

L'amour est comme l'oiseau de Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
On en devient fêlé, et on finit solo
Prends garde à toi
Et à tous ceux qui vous like
Les sourires en plastiques sont souvent des coups d’hashtag
Prends garde à toi
Ah les amis, les potes ou les followers
Vous faites erreur, vous avez juste la cote

Prends garde à toi
Si tu t’aimes
Garde à moi
Si je m’aime
Garde à nous, garde à eux, garde à vous
Et puis chacun pour soi
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme

L’amour est enfant de la consommation
Il voudra toujours toujours toujours plus de choix
Voulez voulez-vous des sentiments tombés du camion
L’offre et la demande pour unique et seule loi
Prends garde à toi
"Mais j’en connais déjà les dangers moi
J’ai gardé mon ticket et s’il le faut j’vais l’échanger moi
Prends garde à toi
Et s’il le faut j’irais m’venger moi
Cet oiseau d’malheur j’le mets en cage
J’le fait chanter moi"

Prends garde à toi
Si tu t’aimes
Garde à moi
Si je m’aime
Garde à nous, garde à eux, garde à vous
Et puis chacun pour soi
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme
Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme

Un jour t’achètes, un jour tu aimes
Un jour tu jettes, mais un jour tu payes
Un jour tu verras, on s’aimera
Mais avant on crèvera tous, comme des rats

(1. strofa)
Ljubav ptica je nalik Twitteru
Početnik si, samo kroz prvih 48 sati
Prvo se pridružiš, pa pratiš
Pukneš u glavi, i završiš sam
Čuvaj se
I svih onih što ti se sviđaju
Njihovi plastični osmjesi su često rezultat vrećice haša
Čuvaj se
Aaa prijatelji, drugovi, pratitelji
Griješite, to samo tako izgleda

(Refren)
Čuvaj se
Ako voliš sebe
Čuvaj me
Ako me voliš
Čuvajte nas. Čuvajte njih. Čuvajte sebe.
I još svatko sebe.
Tako je to kad volimo volimo volimo volimo
Tako se potroši troši troši troši troši
Tako je to kad volimo volimo volimo volimo
Tako se potroši troši troši troši troši
Tako je to kad volimo volimo volimo volimo
Tako se potroši troši troši troši troši
Tako je to kad volimo volimo volimo volimo
Tako se potroši troši troši troši troši

(2. strofa)
Ljubav je dijete trošenja
Želi uvijek uvijek uvijek još izbora
Želite li želite li vi osjećaje pale s kamiona
Ponuda i potražnja po univerzalnim pravilima
Čuvaj se
"Ali ja već znam kakve me opasnosti vrebaju
Sačuvao sam ulaznicu i mijenjat ću ju ako treba
Čuvaj se
Ako treba, osvetit ću se
Tu zlonamjernu pticu strpat ću u kavez
Propjevat će ona meni"

(Refren)

Jedan dan nabaviš, jedan dan voliš
Jedan dan odbaciš, ali jedan dan platiš
Jedan dan ćeš vidjeti, voljet ćemo se
Ali prvo ćemo svi pokrepati, ko' štakori

Carmen> Carmen
  • markcoel

    Submitted by

    markcoel at Mon 30 Sep, 2013 6:34 pm

  • <
  • walter

    Last updated by

    walter at Thu 02 Apr, 2015 9:24 am

  • <
  • tauzefien

    Translation submitted by

    tauzefien at Fri 05 May, 2017 9:07 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: French
Available on: Racine Carrée (2013)
Also available in: German, English, Spanish, Hungarian, Italian, Dutch, Turkish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum