Stromae
Ave Cesaria (Dutch translation)

French > Dutch

Évora, Évora (x4)

Les effluves de rhum dans ta voix, me font tourner la tête
Tu me fais danser du bout des doigts, comme tes cigarettes
Immobile, comme à ton habitude, mais es-tu devenue muette
Ou est-ce à cause des kilomètres, que tu n’me réponds plus

Évora, Évora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Évora, Évora, après tant d'années
Évora, Évora, une de perdue, c'est ça ?
Évora, Évora, je te retrouverai, c'est sûr
Évora, Évora (x4)

Souviens-toi de la première fois, où nos regards s'étaient croisés
Même que ton œil disait merde à l'autre, surtout à moi
Mais pourquoi moi, alors que les autres te trouvaient bien trop laide
Peut-être que moi je suis trop bête, mais je sais t'écouter

Évora, Évora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Évora, Évora, après tant d'années
Évora, Évora, une de perdue, c'est ça ?
Évora, Évora, je te retrouverai, c'est sûr
Évora, Évora (x4)

Ave Cesária, chapeau pour la route à pieds
Nue est, et nue était, Diva aux pieds nus, restera
Et à vie Cesária, et à la mort aussi
Aux brigades, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie
Donc garde à vous Cesária, tu nous as tous quand même bien eus
Ah tout le monde te croyait disparue, mais tu es revenue
Sacrée Cesária, quelle belle leçon d'humilité
Malgré toutes ces bouteilles de rhum, tous les chemins mènent à la dignité

Évora, Évora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Évora, Évora, après tant d'années
Évora, Évora, une de perdue, c'est ça ?
Évora, Évora, je te retrouverai, c'est sûr
Évora, Évora (x4)

Oh, sodade
Sodade di nha Cesária (8x)
Oh, sodade (4x)

Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora

De damp van rum in jouw stem, laat mijn hoofd draaien
Je laat mijn vingertoppen dansen, zoals jouw sigaretten
Onbeweeglijk, zoals gewoonlijk, maar ben je stom geworden?
Of ligt het aan de kilometers*, dat je me niet meer antwoord?

Evora, Evora, houd je niet meer van me?
Evora, Evora, na zoveel jaren?
Evora, Evora, er zwemmen genoeg vissen in de zee, toch?
Evora, Evora, ik zal je terugvinden, zeker weten

Herinner je je nog de eerste keer, toen onze blikken kruisten
Zelfs toen jouw oog shit zei tegen de andere, vooral tegen mij
Maar waarom ik, de anderen vinden je te lelijk
Misschien dat ik te dom ben, maar ik weet wel naar je te luisteren

Evora, Evora, houd je niet meer van me?
Evora, Evora, na zoveel jaren?
Evora, Evora, er zwemmen genoeg vissen in de zee, toch?
Evora, Evora, ik zal je terugvinden, zeker weten

Ave Cesaria, lof voor het lopen van de weg te voet
Je bent blootvoets, je was blootvoets, Blootvoetse Diva zul je blijven
En het leven Cesaria, en ook de dood
In de brigades, je duwde miljoenen soldaten in je vaderland*
Dus houd je taai Cesaria, je hebt voor ons gezorg toen we het allen goed hadden
Iedereen dacht dat je was verdwenen, maar je bent teruggekeerd
Heilige Cesaria, wat een mooie les in eenvoud
Ondanks alle flessen rum, hebben de wegen naar eigenwaarde geleid

Evora, Evora, houd je niet meer van me?
Evora, Evora, na zoveel jaren?
Evora, Evora, er zwemmen genoeg vissen in de zee, toch?
Evora, Evora, ik zal je terugvinden, zeker weten

Oh Sodade...

Ave Cesaria> Gegroet Cesaria
  • markcoel

    Submitted by

    markcoel at Tue 03 Sep, 2013 7:03 pm

  • <
  • Musikuss

    Last updated by

    Musikuss at Fri 08 Aug, 2014 11:36 pm

  • <
  • tauzefien

    Translation submitted by

    tauzefien at Fri 05 May, 2017 8:04 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: French
Available on: Racine Carrée (2013)
Also available in: English, Finnish, Croatian, Hungarian, Romanian, Turkish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum