Stromae
Ave Cesaria (Croatian translation)

French > Croatian

Évora, Évora (x4)

Les effluves de rhum dans ta voix, me font tourner la tête
Tu me fais danser du bout des doigts, comme tes cigarettes
Immobile, comme à ton habitude, mais es-tu devenue muette
Ou est-ce à cause des kilomètres, que tu n’me réponds plus

Évora, Évora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Évora, Évora, après tant d'années
Évora, Évora, une de perdue, c'est ça ?
Évora, Évora, je te retrouverai, c'est sûr
Évora, Évora (x4)

Souviens-toi de la première fois, où nos regards s'étaient croisés
Même que ton œil disait merde à l'autre, surtout à moi
Mais pourquoi moi, alors que les autres te trouvaient bien trop laide
Peut-être que moi je suis trop bête, mais je sais t'écouter

Évora, Évora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Évora, Évora, après tant d'années
Évora, Évora, une de perdue, c'est ça ?
Évora, Évora, je te retrouverai, c'est sûr
Évora, Évora (x4)

Ave Cesária, chapeau pour la route à pieds
Nue est, et nue était, Diva aux pieds nus, restera
Et à vie Cesária, et à la mort aussi
Aux brigades, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie
Donc garde à vous Cesária, tu nous as tous quand même bien eus
Ah tout le monde te croyait disparue, mais tu es revenue
Sacrée Cesária, quelle belle leçon d'humilité
Malgré toutes ces bouteilles de rhum, tous les chemins mènent à la dignité

Évora, Évora, tu ne m'aimes plus ou quoi ?
Évora, Évora, après tant d'années
Évora, Évora, une de perdue, c'est ça ?
Évora, Évora, je te retrouverai, c'est sûr
Évora, Évora (x4)

Oh, sodade
Sodade di nha Cesária (8x)
Oh, sodade (4x)

Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora
Evora, Evora

Od mirisa ruma u tvom glasu vrti mi se u glavi
Ti bi me plesala oko prstiju, kao tvoje cigarete
Nepokretno, kao i uvijek, ali jesi li postala tiha?
Da li zbog kilometara između nas više ne odgovaraš...

Evora, Evora, ne voliš me više?
Evora, Evora, nakon toliko godina
Evora, Evora, jedan izgubljen deset nađeno, zar ne?
Evora, Evora, naći ću te, sigurno...

Sjećam se prvi put, kad su se naše oči srele
Kao da ti je jedno oko govorilo sranja drugom, pogotovo meni
Ali zašto ja, dok su ostali mislili da si ružna
Možda zato što sam glup, ali te barem znam slušati

Evora, Evora, ne voliš me više?
Evora, Evora, nakon toliko godina
Evora, Evora, jedan izgubljen deset nađeno, zar ne?
Evora, Evora, naći ću te, sigurno...

Ave Cezare, skidam kapu tvojim putovanjima
Bosi su, bosi su bili, i bosonoga diva ćeš ostati
U životu i smrti
U brigadama, ti si pritisnuo milijune vojnika u svoju domovinu
Pazi, dakle, ti si se brinuo za nas kada nam je bilo dobro
Svijet je mislio da si nestao, ali si se vratio
Sveta Cesaria, koja divna lekcija ponižavanja
Unatoč svim bocama ruma, svi putovi vode ka ponosu

Evora, Evora, ne voliš me više?
Evora, Evora, nakon toliko godina
Evora, Evora, jedan izgubljen deset nađeno, zar ne?
Evora, Evora, naći ću te, sigurno...

Oh Sodade...

Ave Cesaria> Ave Cesaria
  • markcoel

    Submitted by

    markcoel at Tue 03 Sep, 2013 7:03 pm

  • <
  • Musikuss

    Last updated by

    Musikuss at Fri 08 Aug, 2014 11:36 pm

  • <
  • tauzefien

    Translation submitted by

    tauzefien at Fri 05 May, 2017 8:02 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: French
Available on: Racine Carrée (2013)
Also available in: English, Finnish, Hungarian, Dutch, Romanian, Turkish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum