Stromae
Alors On Danse (Turkish translation)

French > Turkish

Alors on dan...
Alors on dan...
Alors on dan...

Qui dit étude dit travail,
qui dit taf te dit les thunes,
qui dit argent dit dépenses,
qui dit crédit dit créance,
qui dit dette te dit huissier,
oui: dit assis dans la merde.

Qui dit Amour dit les gosses,
dit toujours et dit divorce.
Qui dit proches te dit deuils car les problèmes ne viennent pas seuls.
Qui dit crise te dit monde dit famine dit tiers-monde.
Qui dit fatigue dit réveil encore sourd de la veille,
Alors on sort pour oublier tous les problèmes.

Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...

Et là tu t'dis que c'est fini car pire que ça ce serait la mort.
Quand tu crois enfin que tu t'en sors quand [il] y en a plus et ben [il] y en a encore!
Ecstasy dit problèmes
Les problèmes ou bien la musique.
ça t'prends les tripes, ça te prends la tête et puis tu pries pour que ça s'arrête.
Mais c'est ton corps c'est pas le ciel alors tu t'bouches plus les oreilles.
Et là tu cries encore plus fort et ça persiste...

Alors on chante: lalalalalala, lalalalalala...
Alors on chante: lalalalalala, lalalalalala...
Alors on chante.

Alors on chante.
Et puis seulement quand c'est fini, alors on danse.

Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...
Alors on danse...

Et ben [il] y en a encore !
Et ben [il] y en a encore !
Et ben [il] y en a encore !
Et ben [il] y en a encore !
Et ben [il] y en a encore !

Öyleyse dans ediyoruz

Çalışma diyen iş diyor
iş diyen sana az bir paradan bahsediyor
Para diyen masraflardan bahsediyor
Kredi diyen teminat diyor
Borç diyen sana icra memurundan bahsediyor
Evet,pisliğin içine otur diyor
Aşk diyen çocuklardan bahsediyor
Hep söylüyor ve ayrılık diyor
Akrabalar diyen üzüntü diyor çünkü sorunlar tek başına olmuyor
Kriz diyen sana dünya diyor, açlık diyor, 3. dünya ülkeleri diyor
Yorgunluk diyen bir gün önceden yorgun olanı tekrar uyandır diyor
Öyleyse dans ediyoruz
Ve bu durumda kendine bitti; diyorsun çünkü bundan daha kötüsü ölüm olurdu
Sonunda bir şey kalmadığında, yakanı kurtardığına inandığında ve eh, hala kalan bir şey var
Müzik mi yoksa sorunlar mı? sorunlar mı yoksa müzik mi?
Bu senin içini sızlatır, bu senin başına geçer
Ve sonra bunun durması için dua edersin
Ama bu, gökyüzü değil senin bedenin o halde artık kulaklarını tıkamıyorsun
Ve orada hala daha güçlü çığlık atıyorsun ve bu çığlık devam ediyor
Öyleyse şarkı söylüyoruz
öyleyse şarkı söylüyoruz
Lalalalalala, Lalalalalala

Öyleyse şarkı söylüyoruz
Zaten sadece şarkı bittiği zaman dans ediyoruz
Öyleyse dans ediyoruz
E peki bundan daha var

Alors On Danse> Öyleyse dans ediyoruz
  • walter

    Submitted by

    walter at Sat 26 Sep, 2009 7:34 pm

  • <
  • Musikuss

    Last updated by

    Musikuss at Tue 18 Mar, 2014 9:49 pm

  • <
  • tauzefien

    Translation submitted by

    tauzefien at Fri 05 May, 2017 7:57 pm

  • <
Copyrights
Author: stromae
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Published in: 2010
Language: French
Available on: Cheese (2010)
Covered by: Herman Van Veen (2014)
Also available in: Catalan, German, English, Spanish, Finnish, Croatian, Hungarian, Italian, Lithuanian, Dutch, Romanian, Slovak, Serbian, Swedish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum