Stromae
Te Quiero (Dutch translation)

French > Dutch

Un jour je l'ai vu, j'ai tout de suite su que
Qu'on allait devoir faire ces jeux absurdes
Bijoux, bisous et tralalas, mots doux et coups bas
Insultes, coups, etc, etc
Non! Pas les miens mais les siens oui
Notre enfant deviendra aussi le sien ensuite
Enfin c'est le juge qui insistera j'imagine
Imagine moi et qu'elle ait sous le bras : et mes jeans sales et puis tout ça...

Je voulais ma mort mais pour la vie
On se dira "oui", à la vie, à la mort
Et même en changeant d'avis
Même en sachant qu'on a tort
On ne changera pas la vie
Donc comme tout le monde je vais en souffrir
Jusqu'à la mort

Te quiero,
J'voudrais être son ombre
Mais je la déteste
Te quiero,
Même au bout du monde
Et bien, qu'elle y reste
Te quiero,
Oui je l'aimais tellement
Et je l'aime encore
Te quiero,
Je n'aurai pas le choix, non
Jusqu'à la mort

Te quiero...
Jusqu'à la mort
Te quiero

Un jour je la reverrai, je le saurai tout de suite
Que ce sera repartit pour un tour de piste
Un monde de plus, un nouveau juge, et puis leurs odeurs de pisse
Ça redeviendra juste une fois de plus plus répétitif
Imagine moi dans mes vieux jeans
Mais cette fois-là, sans domicile
Le moral bas, en haut d'un pont, d'une falaise ou d'un building
J'aurai l'air d'un con quand je sauterai dans le vide
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...

Je l'aime à mort mais pour la vie
On se dira "oui", à la vie, à la mort
Et même en changeant d'avis
Même en sachant qu'on a tort
On ne changera pas la vie
Donc comme tout le monde j'vais en souffrir
Jusqu'à la mort
Te quiero,

Je voudrais être son ombre
Mais je la déteste
Te quiero,

Même au bout du monde
Et bien, qu'elle y reste
Te quiero,

Oui je l'aimais tellement
Et je l'aime encore
Te quiero,

Je n'aurai pas le choix, non
Jusqu'à la mort
Te quiero...

Jusqu'à la mort,
Te quiero...

Je l'aime à mort, je l'aime à mort...

Op een dag zag ik haar, ik wist meteen
Dat we deze absurde speeltjes zullen moeten spelen
Sieraden, kussen en tralala's, lieve woorden en steken onder water
Beledigingen, klappen, etcetera, etcetera
Nee! Niet de mijne, maar de hare
Ons kind zal ook van haar worden
Enfin, de rechter zal er op staan, denk ik
Stel je mij voor, TV onder de arm arm en mijn vuile spijkerbroek en zo

Ik houd "doods"veel van haar, maar het is wel levenslang
We zullen "ja" zeggen, tegen het leven, tegen de dood

En zelfs als we van mening veranderen
Zelfs weten dat het fout is
We zullen ons leven niet veranderen
Dus net als iedereen zal ik lijden
Tot de Dood

Te quiero,
Ik wil haar schaduw zijn
Maar ik haat haar
Te quiero
Zelfs tot aan het einde van de wereld
Nou, ze zal zelfs daar zijn
Te quiero
Ja, ik hield zoveel van haar
Dat ik nog steeds van haar houd
Te quiero
Ik zal geen andere keuze hebben, nee
Tot de dood

Te quiero
Tot de Dood
Te quiero
Te quiero
Te quiero

Op een dag zal ik haar weer zien, ik zal het meteen weten
Dat ze klaar staat voor de volgende ronde
Een wereld van meer, een nieuwe rechter en vervolgens hun geur van pis
Het valt weer een keer een beetje in herhaling

Stel je mij voor in mijn oude spijkerbroek
Maar deze keer, dakloos
Laag moreel, boven op een brug, een klif of een gebouw
Ik zal een idioot lijken, als ik spring in de leegte

Ik hou van haar tot de dood, ik hou van haar tot de dood
Ik hou van haar tot de dood, ik hou van haart tot de dood, ik hou van haar tot de dood
Ik hou van haar tot de dood, ik hou van haart tot de dood, ik hou van haar tot de dood
Ik hou van haar tot de dood, ik hou van haart tot de dood, ik hou van haar tot de dood

Ik houd "doods"veel van haar, maar het is wel levenslang
We zullen "ja" zeggen, tegen het leven, tegen de dood
En zelfs als we van mening veranderen
Zelfs weten dat het fout is
We zullen ons leven niet veranderen
Dus net als iedereen zal ik lijden
Tot de Dood
Te quiero

Te quiero,
Ik wil haar schaduw zijn
Maar ik haat haar
Te quiero
Zelfs tot aan het einde van de wereld
Nou, ze zal zelfs daar zijn
Te quiero
Ja, ik hield zoveel van haar
Dat ik nog steeds van haar houd
Te quiero
Ik zal geen andere keuze hebben, nee
Tot de dood
Tot de Dood
Te quiero

Ik hou van haar tot de dood, ik hou van haart tot de dood, ik hou van haar tot de dood
Ik hou van haar tot de dood, ik hou van haart tot de dood, ik hou van haar tot de dood
Ik hou van haar tot de dood, ik hou van haart tot de dood, ik hou van haar tot de dood

Te Quiero> Te Quiero
  • walter

    Submitted by

    walter at Sat 29 May, 2010 2:10 pm

  • <
  • walter

    Translation submitted by

    walter at Thu 21 Mar, 2013 3:49 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: French
Available on: Cheese (2010)
Also available in: English

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum