Stromae
Bienvenue chez moi (English translation)

French > English

Ces quatre murs en plastique
Sont peints de papier et de tas de Bic
Des tas de feuilles à moitié mortes
A moitié bourges ou a moitié fortes
Un jour vertes, un jour brunes
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
D'humeur légère, d'humeur profonde
D'humeur amère

Bienvenue chez moi

D'humeur vénère, d'humeur sainte
Mais aussi vraies donc vulgaires
A la fois brutes, à la fois pures
A la fois laxistes, à la fois dures
A la fois basses, à la fois hautes
A la fois douce et à la voie rauque
A la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro

Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi, chez moi, chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi

Dans mes quatres murs, y'a des tas de choses
Peu de livres mais des tas de proses
Trop de pensées pour si peu d'écrits
Et si peu de pays pour tellement de roses

Y'a des sales jaunes, des sales noirs
Des sales rouges et des sales blancs
Il y a surtout que de gros batards devenus rouge-sang

Bienvenue chez moi

Comme moi, comme toi, comme nous
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
Des femmes-hyènes, voulant être belles
Et encore plus superbes à se rendre fous
À se rendre folles, à se rendre connes
À se vendre bonnes, à faire toutes comme.
Et ces imbéciles, et bien cours toujours
Et c'est ça l'amour

Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi, chez moi, chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi

Bienvenue chez moi

These four plastic walls
Are filled with paper and a lot of Bic pens
A lot of half-dead leaves
Half-bud or half-strong
One day green, another day brown,
Black, yellow, red and one day as plums.
In a light mood, in a deep mood,
In a bitter mood,

Welcome to my place...

In a nervous mood, in a mood of a saint,
But also true and thus vulgar.
At the same time rude and pure,
At the same time conciliative and hard.
In a low voice, in a high voice,
In a tender voice, in a thick voice.
At the same time jazz, and rock, or electro.

Welcome to my place... (x3)
Welcome to my place, my place, my place...
Welcome to my place... (x3)

Within my four walls there are lots of things.
Few books, but a lot of prose.
Too many thoughts for so few written texts,
And so few countries for so many roses.

There are dirty yellows, dirty blacks,
Dirty reds and dirty whites,
And most of all, there are bastards turned blood-red.

Welcome to my place...

Like me, like you, like us,
Dogmen turned into wolfmen.
Hyena-like women wishing to be beautiful,
And even more gorgeous, insanely gorgeous...
Going insane, going stupid, selling themselves as good, all doing alike.

And those imbeciles, well, they always run, and that's what love is...

Welcome to my place... (x3)
Welcome to my place, my place, my place...
Welcome to my place... (x3)

Bienvenue chez moi> Welcome To My Place
  • walter

    Submitted by

    walter at Sun 07 Nov, 2010 2:57 pm

  • <
  • walter

    Translation submitted by

    walter at Wed 24 Oct, 2012 8:15 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: French
Available on: Cheese (2010)
Also available in: Catalan, Finnish, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum