Stromae

Stromae
Summertime (English translation)

French
English
Summertime
Summertime
Ça y est j'y suis
J'ai du me lever tôt pour
Être éblouie et mon cancer de la peau
J'ai bossé dur pour me le payer-er
Là je su car il faut en profiter-er
J'espère que je n'srais pas déçu, non
Car ça me stresse que quelque chose vienne gâcher mon

Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime

Le ciel est bleu ou plutôt gris bleu
Si on voyageait plus ce serait moins horrible
A cent mètres à peine certains survive
Je suis trop pensif faudrait que j'écrive un livre sur mon

Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime

J'espère que je n'srais pas déçu, non
Car ça me stresse que quelque chose vienne gâcher mon

Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime

J'espère que je n'srais pas déçu, non
Car ça me stresse que quelque chose vienne gâcher mon

Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Summertime Summertime Summertime
Finally, I'm there
I had to get up early in order to
be starstruck (dazzled) and my skin cancer. (?)
I worked hard so I could treat myself
There I sweat as I had to make the most of it
I hope that I will not be disappointed, no, it stresses me out
that something comes to ruin my

Summertime (X15)

The sky is blue, or rather grey blue
If we were travelling more where it'd be less horrible
at 100 meters hardly anyone survives
I am so thoughtful ought to write a book on my

Summertime (X8)

I hope that I won't be disappointed, no, it worries me that
Something comes to ruin my

Summertime (X15)

I hope that I won't be disappointed, no, it worries me that
Something comes to ruin my

Summertime
walter

Submitted by walter at Sun 07 Nov, 2010 2:56 pm

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:15 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: Mercury
Published in: 2010
Language: French
Available on: Cheese (2010)

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum