Frida Boccara

Frida Boccara
Un jour un enfant (Dutch translation)

French
Dutch
Un jour un enfant
Een dag, een kind
Un jour se lèvera sur trois branches de lilas
Qu'un enfant regardera comme un livre d'images

Le monde autour de lui sera vide et s'est ainsi
Qu'il inventera la vie à sa première page

En dessinant la forme d'un orange
Il donnera au ciel son premier soleil

En dessinant l'oiseau, il inventera la fleur
En cherchant le bruit de l'eau, il entendera le cri du cœur

En dessinant les branches d'un étoile
Il trouvera l'enfant les chemins des grands

Des grands qui ont gardé un regard émerveillé
Pour les fruits de chaque jour et pour les roses de l'amour
info at participation
De zon zal opgaan boven drie takken seringen
Waar een kind naar kijkt als naar een prentenboek

De wereld rondom hem zal leeg zijn en zo
Zal hij het leven uitvinden op zijn eerste bladzij

Door de omtrek te tekenen van een sinaasappel
Zal hij de hemel zijn eerste zon schenken

Door de vogel te tekenen zal hij de bloem uitvinden
Wanneer hij het geluid van water zoekt zal hij een hartekreet horen

Wanneer het de punten van een ster tekent
Zal hij, het kind, de wegen van de grote mensen vinden

Van die grote mensen die nog verbaasd kunnen kijken
Naar alledaagse vruchten en naar de rozen der liefde
Pegasus

Submitted by Pegasus at Sat 09 May, 2009 4:26 pm

delamare

Translation submitted by delamare at Wed 27 Oct, 2010 10:27 am

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: French
Covered by: Petra Berger
Also available in: German, English

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum