Adam Lambert

Adam Lambert
Whataya Want From Me (French translation)

English
French
Whataya Want From Me
Qu'attends-tu de moi
Hey, slow it down
Whataya want from me
Whataya want from me
Yeah, I'm afraid
Whataya want from me
Whataya want from me

There might have been a time
When I would give myself away
(Ooh) Once upon a time
I didn't give a damn
But now here we are
So whataya want from me
Whataya want from me

Just don't give up
I'm workin' it out
Please don't give in
I won't let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me
Whataya want from me

Yeah, it's plain to see
That baby you're beautiful
And there's nothing wrong with you
It's me – I'm a freak
But thanks for lovin' me
Cause you're doing it perfectly

Yeah There might have been a time
When I would let you slip away
I wouldn't even try but I think
You could save my life

Just don't give up
I'm workin' it out
Please don't give in
I won't let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me
Whataya want from me

Just don't give up on me
I won't let you down
No, I won't let you down

So
Just don't give up
I'm workin' it out
Please don't give in
I won't let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me

Just don't give up
I'm workin' it out
Please don't give in
I won't let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me
(Whataya want from me)
Whataya want from me
Whataya want from me
Hé, ralentis un peu
Qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Oui, j'en ai peur
Qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Il se peut qu'il y ait eu un temps
Où je me serais trahi
Oh, il y a eu un temps
Où je m'en foutais
Mais maintenant, voici où nous en sommes
Qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Surtout ne t'en fais pas
Je cherche une solution
S'il te plaît, n'abandonne pas,
Je ne te laisserai pas tomber
Ça m'a fait perdre les pédales
Laisse-moi respirer une seconde
Mais continue à venir me voir
Hé, qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Qu'attends-tu de moi
Ouais, il est évident (évident)
Que, ma belle, tu es merveilleuse
Et tu n'as rien fait de mal (rien fait de mal)
C'est moi, je suis un monstre (ouais)
Mais merci de m'aimer
Car tu le fais à la perfection (à la perfection)
Il se peut qu'il y ait eu un temps
Où je t'aurais laissée t'en aller
Je n'aurais même pas essayé de te retenir
Mais je crois que tu pourrais me sauver la vie
Surtout ne t'en fais pas
Je cherche une solution
S'il te plaît, n'abandonne pas
Je ne te laisserai pas tomber
Ça m'a fait perdre les pédales
Laisse-moi respirer une seconde
Mais continue à venir me voir
Hé, qu'attends-tu de moi (qu'attends-tu de moi)
Qu'attends-tu de moi (qu'attends-tu de moi)
Garde confiance en moi
(Oh) Je ne te laisserai pas tomber
Non, je ne te laisserai pas tomber
Surtout ne t'en fais pas
Je cherche une solution
S'il te plaît, n'abandonne pas
Je ne te laisserai pas tomber
Ça m'a fait perdre les pédales (perdre les pédales)
Laisse-moi respirer une seconde
Mais continue à venir me voir
Hé, qu'attends-tu de moi
Surtout ne t'en fais pas
Je cherche une solution
S'il te plaît, n'abandonne pas
Je ne te laisserai pas tomber
Ça m'a fait perdre les pédales
Laisse-moi respirer une seconde
Mais continue à venir me voir
Hé, qu'attends-tu de moi (qu'attends-tu de moi)
Qu'attends-tu de moi (qu'attends-tu de moi)
Qu'attends-tu de moi
walter

Submitted by walter at Fri 26 Mar, 2010 4:08 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:05 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Available on: For Your Entertainment (2009)
Also available in: German, Spanish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum