Barbara

Barbara
Ma plus belle histoire d'amour (Italian translation)

French
Italian
Ma plus belle histoire d'amour
La mia storia di amore più bella
MA PLUS BELLE HISTOIRE D'AMOUR

Du plus loin que me revienne

L'ombre de mes amours lointaines

Du plus loin du premier rendez-vous

Du temps de mes premières peines

Lors j'avais quinze à peine

Coeur tout blanc et griffes aux genoux

Que ce fût, j'étais précoce

De tendres amours de gosse

Ou les morsures d'un amour fou

Du plus loin qu'il m'en souvienne

Si depuis j'ai dit "je t'aime"

Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous

C'est vrai je ne fus pas sage

Et j'ai tourné bien des pages

Sans les lire, blanches et puis rien dessus

C'est vrai je ne fus pas sage

Et mes guerriers de passage

A peine vus, déjà disparus

Mais à travers leurs visages

C'était déjà votre image

C'était vous déjà et le coeur nu

Je refaisais mes bagages

Et poursuivais mon mirage

Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous

Sur la longue route qui menait vers vous

Sur la longue route j'allais le coeur fou

Le vent de décembre me gelait au cou

Qu'importait décembre, si c'était pour vous

Elle fut longue la route

Mais je l'ai faite la route

Celle-là qui menait jusqu'à vous

Et je ne suis pas parjure

Si ce soir je vous jure

Que pour vous je l'eus faite à genoux

Il en eu fallu bien d'autres

Que quelques mauvais apôtres

Que l'hiver et la neige à mon cou

Pour que je perde patience

Et j'ai calmé ma violence

Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous

Mais tant d'hivers et d'automnes

De nuits, de jours et personnes

Vous n'étiez jamais au rendez-vous

Et de vous perdant courage

Soudain me prenait la rage

Mon Dieu que j'avais besoin de vous

Que le Diable vous emporte

D'autres m'ont ouvert leur porte

Heureuse, je m'en allais loin de vous

Oui, je vous fus infidèle

Mais vous revenais quand même

Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous

J'ai pleuré mes larmes

Mais qu'il me fut doux

Oh ! Qu'il me fut doux

Ce premier sourire de vous

Et pour une larme qui venait de vous

J'ai pleuré d'amour, vous souvenez-vous?

Ce fut un soir en septembre

Vous étiez venus m'attendre

Ici même vous en souvenez-vous?

A vous regarder sourire

A vous aimer sans rien dire

C'est là que j'ai compris tout à coup

J'avais fini mon voyage

Et j'ai posé mes bagages

Vous étiez venus au rendez-vous

Qu'importe ce qu'on peut en dire

Je tenais à vous le dire

Ce soir je vous remercie de vous

Qu'importe ce qu'on peut en dire

Tant que je pourrai vous dire

Ma plus belle histoire d'amour

C'est vous
Dal più lontano che mi ritorni
l'ombra dei miei amori antichi
dal più lontano, del primo appuntamento
del tempo delle prime pene
Allora avevo 15 anni appena,
cuore tutto bianco, le ginocchia graffiate,
che furono, ero precoce
dei teneri amori di bambina,
o i morsi di un amore folle
dal più lontano che mi ricordi
se da allora ho detto ti amo
la mia più bella storia di amore sei tu.
E' vero, non sono stata brava,
ho girato tante pagine
senza leggerle, bianche, e poi nulla sopra
e' vero, non sono stata brava,
e i miei guerrieri di passaggio
appena visti, già spariti,
ma attraverso il loro viso
eri già la tua immagine,
eri già tu e il cuore nudo,
rifacevo i miei bagagli,
e rincorrevo il mio miraggio
La mia storia di amore più bella sei tu.
Sulla lunga via,
che portava a te,
sulla lunga via
andavo con il cuore pazzo,
Il vento di dicembre
mi gelava il collo,
che importava dicembre
se lo facevo per te.
E' stata lunga la via,
ma l'ho fatta la via,
quella là, che portava a te,
e non dico il falso,
se stasera ti giuro,
che, per te, l'avrei fatta in ginocchio,
ci voleva ben altro
che qualche falso apostolo,
che il freddo o la neve nel collo,
per farmi perdere la pazienza,
E ho calmato la mia violenza,
La mia storia di amore più bella sei tu.
I tempi di autunno e inverno,
di notte, di giorno, e nessuno,
Tu non venivi mai all'appuntemento,
e di te, perdendo coraggio,
all'improvviso, mi prendeva la rabbia,
Dio, quando avevo bisogno di te,
ma vai al diavolo,
altri mi hanno aperto la porta,
felice me ne andavo lontana da te,
si, ti ero infedele,
ma poi tornavo lo stesso a te,
la mia storia di amore più bella sei tu.
Ho pianto le mie lacrime,
ma come mi fu dolce,
oh si come mi fu dolce
il primo sorriso di te,
e per una lacrima
che veniva da te
ho pianto di amore
Ti ricordi?
Fu, una sera a settembre,
eri venuto ad aspettarmi,
proprio qui, te lo ricordi?
Nel vederti sorridere,
nell'amarti senza dire nulla,
è là che ho capito, ad un tratto,
che era finito il mio viaggio,
e ho posato i bagagli,
eri venuto all'appuntamento.
Non importa cosa se ne possa dire,
io ci tenevo a dirtelo,
stasera ti ringrazio per te,
non importa cosa se ne possa dire,
sono venuta per dirtelo,
la mia più bella storia di amore sei tu.
OptimusPrime

Submitted by OptimusPrime at Mon 18 Nov, 2013 5:08 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:45 pm

Author: Barbara
Composer: Barbara
Publisher: Philips
Published in: 2002
Language: French
Available on: Best Of - CD 1 (2012)
Covered by: Daphné (2012)
Also available in: English

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum