Utada Hikaru

Utada Hikaru
Prisoner of love (French translation)

English
French
Prisoner of love
Prisonnière de L'amour
I’m a prisoner of love
A prisoner of love
Just a prisoner of love

Heiki na kao de uso wo tsuite
Waratte iyake ga sashite
Raku bakari shiyou to shitteita

Nai mono nedari buru-su
Minna yasuragi wo motometeiru
Michi tariteru no ni ubaiau
Ai no kage wo otteiru

Taikutsu na mainichi ga kyuuni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
Arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou

I’m gonna tell you the truth
Hito shirezu tsurai michi wo erabu
Watashi wo ouen shite kureru
Anata dake wo tomo to yobu

Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
Anata ni ai sareta ano hi kara
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashiiwa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misutenai de zettai ni

Zankoku na genjitsu ga futari wo hiki sakeba
Yori issou tsuyoku hikareau
Ikurdademo ikurademo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Arifureta nichijyou ga kyuu ni kagayakidashita
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
Kodoko demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
Baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai
Je suis une prisonnière de l'amour
Prisonnière de l'amour
Juste une prisonnière de l'amour
Je suis juste une prisonnière de l'amour
Une prisonnière de l'amour
Tu dis un mensonge avec un visage indifférent
Tu ris jusqu'à t'en rendre malade
Tu as dit qu'il fallait seulement que l'on s'amuse
Tu exiges trop et cela me donne le blues
Tout le monde recherche la tranquillité
Tu t'essouffle mais tu es satisfait
Maintenant tu poursuis l'ombre de l'amour
Mes jours ennuyeux ont commencé à briller
Depuis le jour ou tu es apparu
Je pensais pouvoir supporter la solitude et la douleur
Je suis juste une prisonnière de l'amour
Juste une prisonnière de l'amour
À travers les moments douloureux et les bons moments
Les jours orageux et les jours ensoleillés, nous marchons ensemble
Je vais te dire la vérité
J'ai choisi un chemin caché et douloureux
Tu es venu pour m'aider
Tu es le seul que je peux appeler ami
La fausse bravoure et l'avarice n'ont plus aucun sens
Je suis amoureuse de toi depuis ce jour
Même en étant libre ou en ayant le temps il n'y a pas de vie dans la solitude
Je suis juste une prisonnière de l'amour
Juste une prisonnière de l'amour
Oh encore un peu
N'abandonne-tu pas
Oh n'abandonne jamais
Si la cruauté de la réalité cherche à nous séparer
Nous serons encore plus attirer l'un vers l'autre
Le plus possible, le plus possible nous devons rester ferme
Je suis juste une prisonnière de l'amour
Juste une prisonnière de l'amour
Ma banale vie courante a soudainement commencé à briller
Tu as volé mon coeur ce jour-là
Je pensais pouvoir supporter la solitude et la douleur
Je suis juste une prisonnière de l'amour
Juste une prisonnière de l'amour
Reste avec moi, reste avec moi
Mon bébé, dit que tu m'aime
Reste avec moi, reste avec moi
Ne me laisse plus toute seule [x2]
Tina

Submitted by Tina at Sun 16 Nov, 2008 7:50 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:05 pm

Author: Utada Hikaru
Composer: ?
Publisher: Emi Music Japan
Published in: 2008
Language: English
Available on: Heart Station (2008)
Also available in: English, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum