Utada Hikaru

Utada Hikaru
Prisoner of love (English translation)

English
English
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m a prisoner of love
A prisoner of love
Just a prisoner of love

Heiki na kao de uso wo tsuite
Waratte iyake ga sashite
Raku bakari shiyou to shitteita

Nai mono nedari buru-su
Minna yasuragi wo motometeiru
Michi tariteru no ni ubaiau
Ai no kage wo otteiru

Taikutsu na mainichi ga kyuuni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
Arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou

I’m gonna tell you the truth
Hito shirezu tsurai michi wo erabu
Watashi wo ouen shite kureru
Anata dake wo tomo to yobu

Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
Anata ni ai sareta ano hi kara
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashiiwa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misutenai de zettai ni

Zankoku na genjitsu ga futari wo hiki sakeba
Yori issou tsuyoku hikareau
Ikurdademo ikurademo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Arifureta nichijyou ga kyuu ni kagayakidashita
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
Kodoko demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
Baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love
A prisoner of love

With an indifferent face you tell a lie
Laughing until you feel sick
“Let’s have nothing but fun” you said

Feeling blue over desiring the impossible
Everyone is seeking tranquility
You’re struggling, but you’ve had enough
Now you’re chasing after a shadow of love

Since the day you appeared
My dull “everyday”s have begun to shine
Now I‘m able to think, “Feeling loneliness, being in pain – that’s not so bad”
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Through painful times and healthy times,
Stormy days and sunny days, let’s walk on together

I’m gonna tell you the truth
I chose an unforeseeable painful path
and you came to support me
You’re the only one I can call a friend

Fake displays of strength and avarice have become meaningless
I’ve been in love with you since that day
When I’m free, with time to spare, there’s no life in being alone
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh… Just a little more
Don’t you give up
Oh don’t ever abandon me
If the cruelty of reality tries to tear us apart
We’ll be drawn more closely to one another
Somehow, somehow, I have a feeling we’ll be able to stand firm
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Every day banalities quickly begin to shine brilliantly
You stole my heart that day
Loneliness and pain, I thought I could deal with
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Don’t leave me alone again
Tina

Submitted by Tina at Sun 16 Nov, 2008 7:50 pm

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:11 pm

Author: Utada Hikaru
Composer: ?
Publisher: Emi Music Japan
Published in: 2008
Language: English
Available on: Heart Station (2008)
Also available in: French, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum