Haste The Day

Haste The Day - White collar Dutch translation lyrics

Your rating:

White collar

Waarom kan jij dit niet voelen?
Kun je niet begrijpen waarom ik dit voel?
Dit is niets.
Ik kan mijn spiegelsbeeld zien in jouw jukbeen.
We hebben dit script uitgespeeld in jouw gedachte.
Hier gaan we met nieuwe invalshoek.
Je zult de muren verven met jouw stenen gezichtstactieken
En wij zullen rondlopen.
Ogen op de menigte.
En je denkt niet na over morgen.

Je sluit me buiten.
Ik wil nooit meer doen alsof.
Ik ben opgebrand.
Je bewegingen leeg en je bent op de vloer beland.
Je sluit me buiten.
De zoete opluchting van het zeggen,
je beschermt je hart tegen het breken.
Sta op, ga weg nu.
sta op, ga weg.

In de gloed van een serenade in het maanlicht
Laat de kennis van de uitspattingen van de rijken los.
Spreek de woorden die de waarheid openen.
En je zult de muren verven.
Je zult de muren verven.
En wij zullen rondlopen.
Ogen op de menigte.
En je denkt niet na over morgen.

Je sluit me buiten.
Ik wil nooit meer doen alsof.
Ik ben opgebrand.
Je bewegingen leeg en je bent op de vloer beland.
Je sluit me buiten.
De zoete opluchting van het zeggen,
je beschermt je hart tegen het breken.
Sta op, ga weg nu.
sta op, ga weg.

Waarom kan jij dit niet voelen?
Kun je niet begrijpen waarom ik dit voel?

En wij zullen rondlopen.
Ogen op de menigte.
En je denkt niet na over morgen.
En je denkt niet na over morgen.

Je sluit me buiten.
Ik wil nooit meer doen alsof.
Ik ben opgebrand.
Je bewegingen leeg en je bent op de vloer beland.
Je sluit me buiten.
De zoete opluchting van het zeggen,
je beschermt je hart tegen het breken.
Sta op, ga weg nu.
sta op, ga weg.

Je keek hoe ik de gekken volgde naar de zee.
Bind de stenen vast die mij onder de stroming brengen.
Je keek hoe ik de gekken naar de zee volgde.
Bind de stenen vast die mij alsmaar naar beneden brengen.
Wat moet ik doen?

Je sluit me buiten.
Ik wil nooit meer doen alsof.
Ik ben opgebrand.
Je bewegingen leeg en je bent op de vloer beland.
Je sluit me buiten.
De zoete opluchting van het zeggen,
je beschermt je hart tegen het breken.
Sta op, ga weg nu.
sta op, ga weg.

White collar

Why can't you feel this?
Can't you understand I feel this?
This is nothing.
I can see my reflection in your cheek bone.
We've been playing out this script in your mind.
Here we go with a fresh perspective.
You'll paint the walls with your stone face tactics.
And we'll walk around.
Eyes on the crowd.
And don't you think about tomorrow.

You shut me out.
I just don't want to fake it anymore.
I'm burning out.
Your motions empty and you've hit the floor.
You shut me out.
The sweet relief of saying,
you shield your heart from breaking.
Get up, get out now.
Get up, get out.

In the glow of the moonlight serenade.
Unleash the knowledge of the white collar escapade.
Speak the words that unlock the truth.
And you'll paint the walls.
You'll paint the walls.
We'll walk around.
Eyes on the crowd.
Don't you think about tomorrow.

You shut me out.
I just don't want to fake it anymore.
I'm burning out.
Your motions empty and you've hit the floor.
You shut me out.
The sweet relief of saying,
you shield your heart from breaking.
Get up, get out now.
Get up, get out.

Why can't you feel this?
Can't you understand I feel this?

We'll walk around.
Eyes on the crowd.
Don't you think about tomorrow.
Don't you think about tomorrow.

You shut me out.
I just don't want to fake it anymore.
I'm burning out.
Your motions empty and you've hit the floor.
You shut me out.
The sweet relief of saying,
you shield your heart from breaking.
Get up, get out now.
Get up, get out.

You watched me follow fools to the sea.
Tie the stones that bring me down below the tide.
You watched me follow fools to the sea.
Tie the stones that bring me down and down.
What am I supposed to do?

You shut me out.
I just can't live like this anymore.
I'm burning out.
It doesn't feel like it once did before.
You shut me out.
The sweet relief of saying,
you shield your heart from breaking.
Get up, get out now.
Get up, get out.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Solid State Records (7)

Details:

Released in: 2010

Language: English

Translations: Dutch

Appearing on: Pressure the Hinges (2007)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found