Rascal Flatts

Rascal Flatts
Life Is A Highway (Spanish translation)

English
Spanish
Life Is A Highway
la vida es una carretera ♪♫☺♥
Well, life's like a road that you travel on
There's one day here and the next day gone
Sometimes you bend, sometimes you stand
Sometimes you turn your back to the wind

There's a world outside every darkened door
Where Blues won't haunt you anymore
For the brave are free and lovers soar
Come ride with me to the distant shore

We won't hesitate
To break down the guarding gate
There's not much time left today, yeah

Life is a highway, I wanna ride it
All night long
If you're going my way, well, I wanna drive it
All night long

Through all these cities and all these towns
It's in my blood and it's all around
I love you now like I loved you then
This is the road and these are the hands

From Mozambique to those Memphis nights
The Khyber Pass to Vancouver's lights
They knock me down and back up again
You're in my blood, I'm not a lonely man

There's no load I can't hold
The road's so rough, this I know
I'll be there when the light comes in
Just tell 'em we're survivors

Life is a highway, I wanna ride it
All night long
If you're going my way, well, I wanna drive it
All night long

Gimme, gimme, gimme, gimme, yeah

Life is a highway, well, I wanna ride it
All night long, mmm, yeah
If you're going my way, well, I wanna drive it
All night long

There was a distance between you and I (between you and I)
A misunderstanding once but now, we look it in the eye
Uh, yeah

There ain't no load that I can't hold
The road's so rough, this I know
I'll be there when the light comes in
Just tell 'em we're survivors

Life is a highway, well, I wanna ride it
All night long (all night long, yeah)
If you're going my way, well, I wanna drive it
All night long

Life is a highway, I wanna ride it
All night long
If you're going my way, I wanna drive it
All night long

Life is a highway, well, I wanna ride it
All night long
If you're going my way, well, I wanna drive it
All night long
la vida es como un camino en el que vas viajando
cuando estas en el dia el siguiente ya se esta yendo
algunas veces te doblas algunas veces te paras
algunas veces le das la espalda al viento
hay un mundo afuera en por cada puerta obscura
donde la tristeza no te persigue mas
donde la valentia es libre y los amantes se incrementan
subete y ven conmigo hacia una orilla distante
no vamos a titubear ( no nos vamos a detener)
hasta quebrar la cuerca de nuestro jardin
no hay tiempo que perder yeah!
♪♫♪
la vida es una carretera
y quiero manejar toda la noche
y si tu vas a donde voy
bueno, pues voy a manejar toda la noche
entre todas esas ciudades y entre todos esos pueblos
esta en mi sangre y todo mi alrededor
te amo ahora y te ame entonces
este es el camino y esta en mis manos
desde Mozambique hasta esas noches de Memphis
de Khyber pass hasta el los dias de Vancouver
tirame y levantame otra vez
tu estas en mi sangre
no soy un hombre solitario
no hay ninguna carga que no pueda aguantar
el camino es dificil eso ya lo se
voy a estar ahi en el amanecer
solo para decirles que hemos sobrevivido
♪♫♪
la vida es una carretera
y quiero manejar toda la noche
y si tu vas a donde voy
bueno, pues voy a manejar toda la noche
keeskees

Submitted by keeskees at Fri 11 Jan, 2013 5:29 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: Tom Cochrane
Composer: Tom Cochrane
Publisher: Lyric Street Records
Published in: 1991
Language: English

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum